Portuguese | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

친애하는 사장님께,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
관계자님께 드립니다.
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, male recipient, name unknown
사모님께 드립니다.
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, female recipient, name unknown
친애하는 관계자님께 드립니다.
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, recipient name and gender unknown
친애하는 여러분께 드립니다.
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
관계자분(들)께 드립니다.
A quem possa interessar,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
친애하는 최철수님,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, male recipient, name known
친애하는 김민정님,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, female recipient, married, name known
친애하는 김선영님,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, female recipient, single, name known
친애하는 최유라님,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
친애하는 홍두깨씨,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Less formal, one has done business with the recipient before
친애하는 미영씨,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, to open on behalf of the whole company
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, to open on behalf of the whole company
...에 관하여 말씀드리자면,
A respeito de..
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
...에 대해서 언급하자면,
Com referência a...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Escrevo-lhe para saber sobre...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
...를 대신하여 글을 드립니다.
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, when writing for someone else
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Formal request, tentative
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Formal request, tentative
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Eu ficaria muito satisfeito se...
Formal request, tentative
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Formal request, very polite
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Formal request, very polite
...를 보내주시겠습니까?
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formal request, polite
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Nós estamos interessados em obter/receber...
Formal request, polite
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Devo perguntar-lhe se...
Formal request, polite
...를 추천해 주시겠습니까?
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Formal request, direct
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formal request, direct
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Formal request, very direct
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Nós ficaríamos agradecidos se...
Formal request, polite, on behalf of the company
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Qual a lista atual de preços de...
Formal specific request, direct
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Formal enquiry, direct
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Formal enquiry, direct
저희의 목적은 ... 입니다.
É a nossa intenção...
Formal statement of intent, direct
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Lamentamos informar que...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
O anexo está no formato...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, polite
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, very polite
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, very polite
미리 감사의 말씀 드리며...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, very polite
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, very polite
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, very polite
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, polite
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, polite
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, polite
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, polite
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
당신의 수고에 감사드립니다.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, very direct
조만간 답장 받길 기대합니다.
Espero ter notícias suas em breve.
Less formal, polite
... (자신의 이름) 드림,
Cordialmente,
Formal, recipient name unknown
... (자신의 이름) 드림,
Atenciosamente,
Formal, widely used, recipient known
... (자신의 이름) 드림,
Com elevada estima,
Formal, not widely used, recipient name known
.... 보냄,
Lembranças,
Informal, between business partners who are on first-name terms
.... 보냄,
Abraços,
Informal, between business partners who work together often