Greek | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Szanowny Panie Prezydencie,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Szanowny Panie,
Αγαπητέ κύριε,
Formal, male recipient, name unknown
Drogi/Szanowny Pani,
Αγαπητή κυρία,
Formal, female recipient, name unknown
Szanowni Państwo,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, recipient name and gender unknown
Szanowni Państwo,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Szanowni Państwo,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Szanowny Panie,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, male recipient, name known
Szanowna Pani,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, married, name known
Szanowna Pani,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, female recipient, single, name known
Szanowna Pani,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Szanowny Panie,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Less formal, one has done business with the recipient before
Drogi Tomaszu,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Piszemy do Państwa w sprawie...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Piszemy do Państwa w związku z...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
W nawiązaniu do...
Σχετικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Nawiązując do...
Αναφορικά με,...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, when writing for someone else
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Θα ήταν δυνατόν...
Formal request, tentative
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formal request, tentative
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formal request, tentative
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formal request, very polite
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formal request, very polite
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formal request, polite
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formal request, polite
Chciałbym zapytać, czy...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formal request, polite
Czy mógłby mi Pan polecić...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formal request, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formal request, direct
Proszę o pilne przesłanie mi...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formal request, very direct
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formal request, polite, on behalf of the company
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Formal specific request, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formal enquiry, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formal enquiry, direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formal statement of intent, direct
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Z przykrością informujemy, że...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Załącznik jest w formacie...
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Formal, polite
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, very polite
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, very polite
Z góry dziękuję...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, very polite
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, very polite
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, very polite
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, polite
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, polite
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, polite
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, polite
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, very direct
Czekam na Pana odpowiedź.
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Less formal, polite
Z wyrazami szacunku,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, recipient name unknown
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Μετά τιμής,
Formal, widely used, recipient known
Z poważaniem,
Με εκτίμηση,
Formal, not widely used, recipient name known
Pozdrawiam serdecznie,
χαιρετισμούς,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Pozdrawiam,
θερμούς χαιρετισμούς
Informal, between business partners who work together often