Romanian | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Szanowny Panie Prezydencie,
Stimate Domnule Preşedinte,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Szanowny Panie,
Stimate Domnule,
Formal, male recipient, name unknown
Drogi/Szanowny Pani,
Stimată Doamnă,
Formal, female recipient, name unknown
Szanowni Państwo,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, recipient name and gender unknown
Szanowni Państwo,
Stimaţi Domni,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Szanowni Państwo,
În atenţia cui este interesat,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Szanowny Panie,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, male recipient, name known
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, female recipient, married, name known
Szanowna Pani,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, female recipient, single, name known
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Szanowny Panie,
Dragă Andreea Popescu,
Less formal, one has done business with the recipient before
Drogi Tomaszu,
Dragă Mihai,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vă scriem cu privire la...
Formal, to open on behalf of the whole company
Piszemy do Państwa w związku z...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, to open on behalf of the whole company
W nawiązaniu do...
În legătură cu...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Nawiązując do...
Referitor la...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Vă scriu în numele...
Formal, when writing for someone else
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Czy miałby Pan coś przeciwko...
V-ar deranja dacă...
Formal request, tentative
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formal request, tentative
Byłbym zobowiązany, gdyby...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formal request, tentative
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formal request, very polite
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formal request, very polite
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formal request, polite
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formal request, polite
Chciałbym zapytać, czy...
Aş dori să ştiu dacă...
Formal request, polite
Czy mógłby mi Pan polecić...
Îmi puteţi recomanda...
Formal request, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formal request, direct
Proszę o pilne przesłanie mi...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formal request, very direct
Będziemy wdzięczni, jeśli...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formal request, polite, on behalf of the company
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formal specific request, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formal enquiry, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formal enquiry, direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Intenţia noastră este să...
Formal statement of intent, direct
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Z przykrością informujemy, że...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Załącznik jest w formacie...
Ataşamentul este în formatul...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, polite
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, very polite
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, very polite
Z góry dziękuję...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, very polite
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, very polite
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, very polite
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, polite
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, polite
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, polite
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, polite
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, very direct
Czekam na Pana odpowiedź.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Less formal, polite
Z wyrazami szacunku,
Cu stimă,
Formal, recipient name unknown
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Cu sinceritate,
Formal, widely used, recipient known
Z poważaniem,
Cu respect,
Formal, not widely used, recipient name known
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Pozdrawiam,
Cu bine,
Informal, between business partners who work together often