Esperanto | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Estimata sinjoro,
Formal, male recipient, name unknown
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Estimata sinjorino,
Formal, female recipient, name unknown
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, recipient name and gender unknown
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Estimataj sinjoroj,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
A quem possa interessar,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, male recipient, name known
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Estimata John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Estimata John
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Nós escrevemos a respeito de...
Ni skribas al vi pri...
Formal, to open on behalf of the whole company
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, to open on behalf of the whole company
A respeito de..
Plu al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Com referência a...
Kun referenco al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mi skribas por demandi pri...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Escrevo-lhe em nome de...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, when writing for someone else
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formal request, tentative
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Formal request, tentative
Eu ficaria muito satisfeito se...
Mi estus plej dankema, se...
Formal request, tentative
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formal request, very polite
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formal request, very polite
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, polite
Nós estamos interessados em obter/receber...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formal request, polite
Devo perguntar-lhe se...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formal request, polite
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Ĉu vi rekomendas...
Formal request, direct
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, direct
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Vi urĝe petis al...
Formal request, very direct
Nós ficaríamos agradecidos se...
Ni estus dankemaj, se...
Formal request, polite, on behalf of the company
Qual a lista atual de preços de...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Formal specific request, direct
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formal enquiry, direct
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Formal enquiry, direct
É a nossa intenção...
Ĝi estas nia intenco de...
Formal statement of intent, direct
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Lamentamos informar que...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
O anexo está no formato...
La alligiteco estas en...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formal, polite
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, very polite
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formal, very polite
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Antaŭdankon…
Formal, very polite
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, very polite
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, very polite
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, polite
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, polite
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, polite
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, polite
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formal, direct
Caso precise de maiores informações...
Se vi bezonas plian informon...
Formal, direct
Nós prezamos o seu negócio.
Ni dankas pri via negoco.
Formal, direct
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formal, very direct
Espero ter notícias suas em breve.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Less formal, polite
Cordialmente,
Altestime,
Formal, recipient name unknown
Atenciosamente,
Altestime,
Formal, widely used, recipient known
Com elevada estima,
Altestime,
Formal, not widely used, recipient name known
Lembranças,
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Abraços,
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who work together often