Chinese | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Stimate Domnule Preşedinte,
尊敬的主席先生,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Stimate Domnule,
尊敬的先生,
Formal, male recipient, name unknown
Stimată Doamnă,
尊敬的女士,
Formal, female recipient, name unknown
Stimate Domnul/Doamnă,
尊敬的先生/女士,
Formal, recipient name and gender unknown
Stimaţi Domni,
尊敬的先生们,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
În atenţia cui este interesat,
尊敬的收信人,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Stimate Domnule Popescu,
尊敬的史密斯先生,
Formal, male recipient, name known
Stimată Doamnă Popescu,
尊敬的史密斯女士,
Formal, female recipient, married, name known
Stimată Domnişoară Ionescu,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, female recipient, single, name known
Stimată Doamnă Popescu,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Dragă Andreea Popescu,
亲爱的约翰 史密斯,
Less formal, one has done business with the recipient before
Dragă Mihai,
亲爱的约翰,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vă scriem cu privire la...
我们就...一事给您写信
Formal, to open on behalf of the whole company
Vă scriem în legătură cu...
我们因...写这封信
Formal, to open on behalf of the whole company
În legătură cu...
因贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Referitor la...
鉴于贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
我写信想询问关于...的信息
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Vă scriu în numele...
我代表...给您写信
Formal, when writing for someone else
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
...诚挚推荐贵公司
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

V-ar deranja dacă...
请问您是否介意...
Formal request, tentative
Aţi fi atât de amabil încât să...
您是否能够...
Formal request, tentative
V-aş fi profund îndatorat dacă...
如果您能...,我将不胜感激
Formal request, tentative
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Formal request, very polite
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
如果您能… ,我将非常感激
Formal request, very polite
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
您能将…发送给我吗?
Formal request, polite
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
我们对获得/接受...很有兴趣
Formal request, polite
Aş dori să ştiu dacă...
我必须问您是否...
Formal request, polite
Îmi puteţi recomanda...
您能推荐...吗?
Formal request, direct
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
您能将...发送给我吗?
Formal request, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
请您尽快按要求将...
Formal request, very direct
V-am rămâne recunoscători dacă...
如果您能...,我们将不胜感激
Formal request, polite, on behalf of the company
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Formal specific request, direct
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formal enquiry, direct
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formal enquiry, direct
Intenţia noastră este să...
我们的意向是...
Formal statement of intent, direct
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
很抱歉地通知您...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Ataşamentul este în formatul...
附件是...格式的
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, polite
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, very polite
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, very polite
Vă mulţumesc anticipat...
提前谢谢您...
Formal, very polite
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, very polite
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, very polite
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polite
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polite
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polite
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polite
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, very direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
期待着尽快得到您的回复。
Less formal, polite
Cu stimă,
此致
Formal, recipient name unknown
Cu sinceritate,
此致
敬礼
Formal, widely used, recipient known
Cu respect,
肃然至上
Formal, not widely used, recipient name known
Toate cele bune,
祝好
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cu bine,
祝好
Informal, between business partners who work together often