Danish | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Stimate Domnule Preşedinte,
Kære Hr. Direktør,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Stimate Domnule,
Kære Hr.,
Formal, male recipient, name unknown
Stimată Doamnă,
Kære Fru.,
Formal, female recipient, name unknown
Stimate Domnul/Doamnă,
Kære Hr./Fru.,
Formal, recipient name and gender unknown
Stimaţi Domni,
Kære Hr./Fru.,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
În atenţia cui este interesat,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Stimate Domnule Popescu,
Kære Hr. Smith,
Formal, male recipient, name known
Stimată Doamnă Popescu,
Kære Fru. Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Stimată Domnişoară Ionescu,
Kære Frk. Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Stimată Doamnă Popescu,
Kære Fr. Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Dragă Andreea Popescu,
Kære John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Dragă Mihai,
Kære John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vă scriem cu privire la...
Vi skriver til dig angående...
Formal, to open on behalf of the whole company
Vă scriem în legătură cu...
Vi skriver i anledning af...
Formal, to open on behalf of the whole company
În legătură cu...
I fortsættelse af...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Referitor la...
I henhold til...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Vă scriu în numele...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, when writing for someone else
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

V-ar deranja dacă...
Ville du have noget imod hvis...
Formal request, tentative
Aţi fi atât de amabil încât să...
Vil du være så venlig at...
Formal request, tentative
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Formal request, tentative
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Formal request, very polite
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Formal request, very polite
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formal request, polite
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Formal request, polite
Aş dori să ştiu dacă...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formal request, polite
Îmi puteţi recomanda...
Kan du anbefale...
Formal request, direct
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formal request, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Du anmodes til snarest at...
Formal request, very direct
V-am rămâne recunoscători dacă...
Vi ville sætte pris på hvis...
Formal request, polite, on behalf of the company
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formal specific request, direct
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formal enquiry, direct
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Formal enquiry, direct
Intenţia noastră este să...
Det er vores intention at...
Formal statement of intent, direct
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Vi må desværre meddele dig at...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Ataşamentul este în formatul...
Bilaget er i...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formal, polite
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, very polite
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formal, very polite
Vă mulţumesc anticipat...
Tak på forhånd...
Formal, very polite
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, very polite
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formal, very polite
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formal, polite
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, polite
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formal, polite
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formal, polite
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hvis du behøver mere information...
Formal, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vi sætter pris på din forretning.
Formal, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, very direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Less formal, polite
Cu stimă,
Med venlig hilsen
Formal, recipient name unknown
Cu sinceritate,
Med venlig hilsen
Formal, widely used, recipient known
Cu respect,
Med respekt,
Formal, not widely used, recipient name known
Toate cele bune,
Med venlig hilsen
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cu bine,
Med venlig hilsen
Informal, between business partners who work together often