German | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Stimate Domnule,
Sehr geehrter Herr,
Formal, male recipient, name unknown
Stimată Doamnă,
Sehr geehrte Frau,
Formal, female recipient, name unknown
Stimate Domnul/Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient name and gender unknown
Stimaţi Domni,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
În atenţia cui este interesat,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Stimate Domnule Popescu,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, male recipient, name known
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, married, name known
Stimată Domnişoară Ionescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, single, name known
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Dragă Andreea Popescu,
Lieber Herr Schmidt,
Less formal, one has done business with the recipient before
Dragă Mihai,
Lieber Johann,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vă scriem cu privire la...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, to open on behalf of the whole company
Vă scriem în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, to open on behalf of the whole company
În legătură cu...
Bezug nehmend auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Referitor la...
In Bezug auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Vă scriu în numele...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, when writing for someone else
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

V-ar deranja dacă...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formal request, tentative
Aţi fi atât de amabil încât să...
Wären Sie so freundlich...
Formal request, tentative
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formal request, tentative
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formal request, very polite
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formal request, very polite
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formal request, polite
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formal request, polite
Aş dori să ştiu dacă...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formal request, polite
Îmi puteţi recomanda...
Können Sie ... empfehlen...
Formal request, direct
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formal request, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Sie werden dringlichst gebeten...
Formal request, very direct
V-am rămâne recunoscători dacă...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formal request, polite, on behalf of the company
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formal specific request, direct
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formal enquiry, direct
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formal enquiry, direct
Intenţia noastră este să...
Wir beabsichtigen...
Formal statement of intent, direct
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Ataşamentul este în formatul...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, polite
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, very polite
Vă mulţumesc anticipat...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, very polite
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, very polite
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, polite
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, polite
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, polite
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, polite
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, very direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Less formal, polite
Cu stimă,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, recipient name unknown
Cu sinceritate,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, widely used, recipient known
Cu respect,
Hochachtungsvoll
Formal, not widely used, recipient name known
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cu bine,
Grüße
Informal, between business partners who work together often