Turkish | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Уважаемый г-н президент
Sayın Başkan,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Уважаемый г-н ...
Sayın yetkili,
Formal, male recipient, name unknown
Уважаемая госпожа...
Sayın yetkili,
Formal, female recipient, name unknown
Уважаемые...
Sayın yetkili,
Formal, recipient name and gender unknown
Уважаемые...
Sayın yetkililer,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Уважаемые...
İlgili makama,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Уважаемый г-н Смидт
Sayın Ahmet Bey,
Formal, male recipient, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Arzu Hanım,
Formal, female recipient, married, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, female recipient, single, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Fulya Hanım,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Уважаемый...
Sayın Ahmet Türkal,
Less formal, one has done business with the recipient before
Дорогой Иван!
Sevgili Can,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Пишем вам по поводу...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Мы пишем в связи с ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Ввиду...
...'e istinaden
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
В отношении...
...'e atfen
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Не могли бы вы предоставить информацию о...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Я пишу от лица..., чтобы...
... adına size yazıyorum.
Formal, when writing for someone else
Ваша компания была рекомендована...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Вы не против, если...
Rica etsem acaba ...
Formal request, tentative
Будьте любезны...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Formal request, tentative
Буду очень благодарен, если...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Formal request, tentative
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formal request, very polite
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Formal request, very polite
Не могли бы вы прислать мне...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Formal request, polite
Мы заинтересованы в получении...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Formal request, polite
Вынужден (с)просить вас...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Formal request, polite
Не могли бы вы посоветовать...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Formal request, direct
Пришлите пожалуйста...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formal request, direct
Вам необходимо срочно...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Formal request, very direct
Мы были бы признательны, если..
Çok memnun olurduk eğer ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Каков ваш актуальный прейскурант на...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formal specific request, direct
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Formal enquiry, direct
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formal enquiry, direct
Нашим намерением является...
Niyetimiz şu ki ...
Formal statement of intent, direct
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Прикрепленный файл в формате...
Ekler ... formatındadır.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, polite
Больше информации см. на сайте...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, very polite
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, very polite
Заранее спасибо...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, very polite
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, very polite
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, very polite
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polite
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, polite
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, polite
Спасибо за помощь в этом деле.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, polite
Я хотел бы обсудить это с вами
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, direct
Если вам необходимо больше информации...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, direct
Мы ценим ваш вклад
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, very direct
Надеюсь на скорый ответ
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Less formal, polite
С уважением...
Saygılarımla,
Formal, recipient name unknown
С уважением...
Saygılarımızla,
Formal, widely used, recipient known
С уважением ваш...
Saygılarımla,
Formal, not widely used, recipient name known
С уважением...
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, between business partners who are on first-name terms
С уважением...
Saygılar,
Informal, between business partners who work together often