Dutch | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Bäste herr ordförande,
Geachte heer President
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Bäste herrn,
Geachte heer
Formal, male recipient, name unknown
Bästa fru,
Geachte mevrouw
Formal, female recipient, name unknown
Bästa herr/fru,
Geachte heer, mevrouw
Formal, recipient name and gender unknown
Bästa herrar,
Geachte dames en heren
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Geachte dames en heren
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Bäste herr Smith,
Geachte heer Jansen
Formal, male recipient, name known
Bästa fru Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, female recipient, married, name known
Bästa fröken Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, female recipient, single, name known
Bästa fru Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Bäste John Smith,
Beste meneer Jansen
Less formal, one has done business with the recipient before
Bäste John,
Beste Jan
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vi skriver till dig angående ...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, to open on behalf of the whole company
Vi skriver i samband med ...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, to open on behalf of the whole company
Vidare till ...
Met betrekking tot ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Med hänvisning till ...
Ten aanzien van ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Jag skriver för att fråga om ...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, when writing for someone else
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Vi är tacksamma om du ...
Zou u het erg vinden om ...
Formal request, tentative
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Formal request, tentative
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Formal request, tentative
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Formal request, very polite
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Formal request, very polite
Kunde du skicka mig ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Formal request, polite
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Formal request, polite
Jag måste fråga dig om ...
Ik zou u willen vragen, of ...
Formal request, polite
Skulle du kunna rekommendera ...
Kunt u ... aanbevelen ...
Formal request, direct
Skulle du kunna skicka mig ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Formal request, direct
Vi ber dig omgående att ...
U wordt dringend verzocht ...
Formal request, very direct
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Formal specific request, direct
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Formal enquiry, direct
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Formal enquiry, direct
Vi har för avsikt att ...
Het is ons oogmerk om ...
Formal statement of intent, direct
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Den bifogade filen är i formatet ... .
De bijlage is in ... formaat.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, polite
För mer information, se vår hemsida ...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, very polite
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, very polite
Tack på förhand...
Bij voorbaat dank.
Formal, very polite
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, very polite
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, very polite
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, polite
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, polite
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, polite
Tack för hjälpen med detta ärende.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, polite
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direct
Om du behöver mer information ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direct
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direct
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, very direct
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Ik hoor graag van u.
Less formal, polite
Med vänlig hälsning,
Met vriendelijke groet,
Formal, recipient name unknown
Med vänliga hälsningar,
Met vriendelijke groet,
Formal, widely used, recipient known
Med vänlig hälsning,
Hoogachtend,
Formal, not widely used, recipient name known
Vänliga hälsningar,
Met de beste groeten,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Hälsningar,
Groeten,
Informal, between business partners who work together often