Arabic | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

เรียน ท่านประธานาธิบดี
عزيزي السيد الرئيس،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
เรียน ท่านผู้ชาย
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
เรียน ท่านผู้หญิง
سيدتي المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
ถึงท่านทั้งหลาย
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
เรียน คุณสมิทธิ์
عزيزي السيد أحمد،
Formal, male recipient, name known
เรียน คุณนายสมิทธิ์
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, female recipient, married, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, female recipient, single, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Less formal, one has done business with the recipient before
เรียน จอห์น
عزيزي مجدي،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
เราเขียนติดต่อกับ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, to open on behalf of the whole company
เนื่องมาจาก...
بالإضافة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
เขียนอ้างอิงถึง...
فيما يتعلق بـ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
أكتب لأسأل عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
أرجو ألا تمانع لو...
Formal request, tentative
คุณจะช่วยกรุณา...
هلا تفضلت بأنْ...
Formal request, tentative
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
سأكون ممنونا لو...
Formal request, tentative
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Formal request, very polite
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Formal request, very polite
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, polite
เราสนใจที่จะรับ...
نحن مهتمون بالحصول على...
Formal request, polite
ฉันต้องถามคุณว่า...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Formal request, polite
คุณช่วยแนะนำ...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Formal request, direct
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, direct
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Formal request, very direct
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
سنكون ممنونين لوْ...
Formal request, polite, on behalf of the company
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Formal enquiry, direct
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
إننا نَنوي أنْ...
Formal statement of intent, direct
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
الملف المرفق في شكل...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polite
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, very polite
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
نشكرك مقدّما...
Formal, very polite
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, very polite
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polite
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direct
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direct
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direct
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
في انتظار ردكم قريبا.
Less formal, polite
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, recipient name unknown
ด้วยความจริงใจ
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, widely used, recipient known
ด้วยความเคารพอย่างสูง
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
ด้วยความเคารพ
أجمل التحيات،
Informal, between business partners who are on first-name terms
ด้วยความเคารพ
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often