German | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Sehr geehrter Herr Präsident,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
เรียน ท่านผู้ชาย
Sehr geehrter Herr,
Formal, male recipient, name unknown
เรียน ท่านผู้หญิง
Sehr geehrte Frau,
Formal, female recipient, name unknown
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient name and gender unknown
ถึงท่านทั้งหลาย
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
เรียน คุณสมิทธิ์
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, male recipient, name known
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, married, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, single, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Lieber Herr Schmidt,
Less formal, one has done business with the recipient before
เรียน จอห์น
Lieber Johann,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, to open on behalf of the whole company
เราเขียนติดต่อกับ...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, to open on behalf of the whole company
เนื่องมาจาก...
Bezug nehmend auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
เขียนอ้างอิงถึง...
In Bezug auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, when writing for someone else
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formal request, tentative
คุณจะช่วยกรุณา...
Wären Sie so freundlich...
Formal request, tentative
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formal request, tentative
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formal request, very polite
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formal request, very polite
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formal request, polite
เราสนใจที่จะรับ...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formal request, polite
ฉันต้องถามคุณว่า...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formal request, polite
คุณช่วยแนะนำ...
Können Sie ... empfehlen...
Formal request, direct
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formal request, direct
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Sie werden dringlichst gebeten...
Formal request, very direct
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formal request, polite, on behalf of the company
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formal specific request, direct
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formal enquiry, direct
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formal enquiry, direct
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Wir beabsichtigen...
Formal statement of intent, direct
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, leading to a decision regarding a business deal
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, polite
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, very polite
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Vielen Dank im Voraus...
Formal, very polite
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, very polite
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, polite
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, polite
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direct
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direct
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direct
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, very direct
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Less formal, polite
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Mit freundlichen Grüßen
Formal, recipient name unknown
ด้วยความจริงใจ
Mit freundlichen Grüßen
Formal, widely used, recipient known
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Hochachtungsvoll
Formal, not widely used, recipient name known
ด้วยความเคารพ
Herzliche Grüße
Informal, between business partners who are on first-name terms
ด้วยความเคารพ
Grüße
Informal, between business partners who work together often