Polish | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Szanowny Panie Prezydencie,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
เรียน ท่านผู้ชาย
Szanowny Panie,
Formal, male recipient, name unknown
เรียน ท่านผู้หญิง
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, female recipient, name unknown
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Szanowni Państwo,
Formal, recipient name and gender unknown
ถึงท่านทั้งหลาย
Szanowni Państwo,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Szanowni Państwo,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
เรียน คุณสมิทธิ์
Szanowny Panie,
Formal, male recipient, name known
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Szanowna Pani,
Formal, female recipient, married, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Szanowna Pani,
Formal, female recipient, single, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Szanowna Pani,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Szanowny Panie,
Less formal, one has done business with the recipient before
เรียน จอห์น
Drogi Tomaszu,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, to open on behalf of the whole company
เราเขียนติดต่อกับ...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, to open on behalf of the whole company
เนื่องมาจาก...
W nawiązaniu do...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
เขียนอ้างอิงถึง...
Nawiązując do...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, when writing for someone else
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formal request, tentative
คุณจะช่วยกรุณา...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formal request, tentative
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formal request, tentative
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formal request, very polite
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formal request, very polite
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formal request, polite
เราสนใจที่จะรับ...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formal request, polite
ฉันต้องถามคุณว่า...
Chciałbym zapytać, czy...
Formal request, polite
คุณช่วยแนะนำ...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formal request, direct
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formal request, direct
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Proszę o pilne przesłanie mi...
Formal request, very direct
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formal request, polite, on behalf of the company
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formal specific request, direct
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formal enquiry, direct
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formal enquiry, direct
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formal statement of intent, direct
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Załącznik jest w formacie...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, polite
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, very polite
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, very polite
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Z góry dziękuję...
Formal, very polite
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, very polite
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, very polite
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, polite
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, polite
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, direct
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, direct
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, direct
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, very direct
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Czekam na Pana odpowiedź.
Less formal, polite
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Z wyrazami szacunku,
Formal, recipient name unknown
ด้วยความจริงใจ
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, widely used, recipient known
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Z poważaniem,
Formal, not widely used, recipient name known
ด้วยความเคารพ
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, between business partners who are on first-name terms
ด้วยความเคารพ
Pozdrawiam,
Informal, between business partners who work together often