Russian | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Уважаемый г-н президент
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
เรียน ท่านผู้ชาย
Уважаемый г-н ...
Formal, male recipient, name unknown
เรียน ท่านผู้หญิง
Уважаемая госпожа...
Formal, female recipient, name unknown
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Уважаемые...
Formal, recipient name and gender unknown
ถึงท่านทั้งหลาย
Уважаемые...
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Уважаемые...
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
เรียน คุณสมิทธิ์
Уважаемый г-н Смидт
Formal, male recipient, name known
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, married, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, single, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Уважаемый...
Less formal, one has done business with the recipient before
เรียน จอห์น
Дорогой Иван!
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Пишем вам по поводу...
Formal, to open on behalf of the whole company
เราเขียนติดต่อกับ...
Мы пишем в связи с ...
Formal, to open on behalf of the whole company
เนื่องมาจาก...
Ввиду...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
เขียนอ้างอิงถึง...
В отношении...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, when writing for someone else
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Вы не против, если...
Formal request, tentative
คุณจะช่วยกรุณา...
Будьте любезны...
Formal request, tentative
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Буду очень благодарен, если...
Formal request, tentative
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formal request, very polite
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formal request, very polite
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Не могли бы вы прислать мне...
Formal request, polite
เราสนใจที่จะรับ...
Мы заинтересованы в получении...
Formal request, polite
ฉันต้องถามคุณว่า...
Вынужден (с)просить вас...
Formal request, polite
คุณช่วยแนะนำ...
Не могли бы вы посоветовать...
Formal request, direct
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Пришлите пожалуйста...
Formal request, direct
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Вам необходимо срочно...
Formal request, very direct
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Мы были бы признательны, если..
Formal request, polite, on behalf of the company
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formal specific request, direct
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formal enquiry, direct
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formal enquiry, direct
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Нашим намерением является...
Formal statement of intent, direct
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Прикрепленный файл в формате...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formal, polite
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Больше информации см. на сайте...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, very polite
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, very polite
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Заранее спасибо...
Formal, very polite
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, very polite
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, very polite
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, polite
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, polite
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, very direct
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Надеюсь на скорый ответ
Less formal, polite
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
С уважением...
Formal, recipient name unknown
ด้วยความจริงใจ
С уважением...
Formal, widely used, recipient known
ด้วยความเคารพอย่างสูง
С уважением ваш...
Formal, not widely used, recipient name known
ด้วยความเคารพ
С уважением...
Informal, between business partners who are on first-name terms
ด้วยความเคารพ
С уважением...
Informal, between business partners who work together often