Spanish | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Distinguido Sr. Presidente:
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
เรียน ท่านผู้ชาย
Distinguido Señor:
Formal, male recipient, name unknown
เรียน ท่านผู้หญิง
Distinguida Señora:
Formal, female recipient, name unknown
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Señores:
Formal, recipient name and gender unknown
ถึงท่านทั้งหลาย
Apreciados Señores:
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
A quien pueda interesar
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
เรียน คุณสมิทธิ์
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, male recipient, name known
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, female recipient, married, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, female recipient, single, name known
เรียน คุณสมิทธิ์
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Estimado Sr. Pérez:
Less formal, one has done business with the recipient before
เรียน จอห์น
Querido Juan:
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, to open on behalf of the whole company
เราเขียนติดต่อกับ...
Le escribimos en referencia a...
Formal, to open on behalf of the whole company
เนื่องมาจาก...
Con relación a...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
เขียนอ้างอิงถึง...
En referencia a...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Escribo para pedir información sobre...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Le escribo en nombre de...
Formal, when writing for someone else
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
¿Sería posible...
Formal request, tentative
คุณจะช่วยกรุณา...
¿Tendría la amabilidad de...
Formal request, tentative
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Me complacería mucho si...
Formal request, tentative
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formal request, very polite
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formal request, very polite
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
¿Podría enviarme...
Formal request, polite
เราสนใจที่จะรับ...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formal request, polite
ฉันต้องถามคุณว่า...
Me atrevo a preguntarle si...
Formal request, polite
คุณช่วยแนะนำ...
¿Podría recomendarme...
Formal request, direct
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
¿Podría enviarme...
Formal request, direct
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Se le insta urgentemente a...
Formal request, very direct
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formal request, polite, on behalf of the company
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formal specific request, direct
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formal enquiry, direct
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formal enquiry, direct
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Es nuestra intención...
Formal statement of intent, direct
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Lamentamos informarle que...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
El archivo adjunto está en formato...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, polite
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, very polite
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, very polite
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Le agradecemos de antemano...
Formal, very polite
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, very polite
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, very polite
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, polite
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, polite
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, polite
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, direct
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Si requiere más información...
Formal, direct
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, direct
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, very direct
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Espero tener noticias de usted pronto.
Less formal, polite
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Se despide cordialmente,
Formal, recipient name unknown
ด้วยความจริงใจ
Atentamente,
Formal, widely used, recipient known
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Respetuosamente,
Formal, not widely used, recipient name known
ด้วยความเคารพ
Saludos,
Informal, between business partners who are on first-name terms
ด้วยความเคารพ
Saludos,
Informal, between business partners who work together often