Arabic | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Sayın Başkan,
عزيزي السيد الرئيس،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Sayın yetkili,
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
Sayın yetkili,
سيدتي المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
Sayın yetkili,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
Sayın yetkililer,
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
İlgili makama,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Sayın Ahmet Bey,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, male recipient, name known
Sayın Arzu Hanım,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, female recipient, married, name known
Sayın Ayşe Hanım,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, female recipient, single, name known
Sayın Fulya Hanım,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Sayın Ahmet Türkal,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Less formal, one has done business with the recipient before
Sevgili Can,
عزيزي مجدي،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
... konuda size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, to open on behalf of the whole company
...'e istinaden
بالإضافة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
...'e atfen
فيما يتعلق بـ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
أكتب لأسأل عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
... adına size yazıyorum.
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Rica etsem acaba ...
أرجو ألا تمانع لو...
Formal request, tentative
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
هلا تفضلت بأنْ...
Formal request, tentative
Çok minnettar kalırdım eğer ...
سأكون ممنونا لو...
Formal request, tentative
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Formal request, very polite
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Formal request, very polite
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, polite
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
نحن مهتمون بالحصول على...
Formal request, polite
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Formal request, polite
...'ı tavsiye eder miydiniz?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Formal request, direct
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, direct
Acilen ... yapmanız rica olunur.
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Formal request, very direct
Çok memnun olurduk eğer ...
سنكون ممنونين لوْ...
Formal request, polite, on behalf of the company
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Formal enquiry, direct
Niyetimiz şu ki ...
إننا نَنوي أنْ...
Formal statement of intent, direct
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Üzgünüz ancak ...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Ekler ... formatındadır.
الملف المرفق في شكل...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polite
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, very polite
Size şimdiden teşekkür ederek ...
نشكرك مقدّما...
Formal, very polite
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, very polite
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polite
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polite
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polite
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direct
Daha bilgi isterseniz ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direct
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direct
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
في انتظار ردكم قريبا.
Less formal, polite
Saygılarımla,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, recipient name unknown
Saygılarımızla,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, widely used, recipient known
Saygılarımla,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
En iyi / kibar dileklerimle,
أجمل التحيات،
Informal, between business partners who are on first-name terms
Saygılar,
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often