Russian | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Sayın Başkan,
Уважаемый г-н президент
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Sayın yetkili,
Уважаемый г-н ...
Formal, male recipient, name unknown
Sayın yetkili,
Уважаемая госпожа...
Formal, female recipient, name unknown
Sayın yetkili,
Уважаемые...
Formal, recipient name and gender unknown
Sayın yetkililer,
Уважаемые...
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
İlgili makama,
Уважаемые...
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Sayın Ahmet Bey,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, male recipient, name known
Sayın Arzu Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, married, name known
Sayın Ayşe Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, single, name known
Sayın Fulya Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Sayın Ahmet Türkal,
Уважаемый...
Less formal, one has done business with the recipient before
Sevgili Can,
Дорогой Иван!
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
... konuda size yazıyoruz.
Пишем вам по поводу...
Formal, to open on behalf of the whole company
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Мы пишем в связи с ...
Formal, to open on behalf of the whole company
...'e istinaden
Ввиду...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
...'e atfen
В отношении...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
... adına size yazıyorum.
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, when writing for someone else
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Ваша компания была рекомендована...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Rica etsem acaba ...
Вы не против, если...
Formal request, tentative
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Будьте любезны...
Formal request, tentative
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Буду очень благодарен, если...
Formal request, tentative
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formal request, very polite
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formal request, very polite
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Не могли бы вы прислать мне...
Formal request, polite
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Мы заинтересованы в получении...
Formal request, polite
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Вынужден (с)просить вас...
Formal request, polite
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Не могли бы вы посоветовать...
Formal request, direct
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Пришлите пожалуйста...
Formal request, direct
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Вам необходимо срочно...
Formal request, very direct
Çok memnun olurduk eğer ...
Мы были бы признательны, если..
Formal request, polite, on behalf of the company
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formal specific request, direct
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formal enquiry, direct
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formal enquiry, direct
Niyetimiz şu ki ...
Нашим намерением является...
Formal statement of intent, direct
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Üzgünüz ancak ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Ekler ... formatındadır.
Прикрепленный файл в формате...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formal, polite
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Больше информации см. на сайте...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, very polite
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, very polite
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Заранее спасибо...
Formal, very polite
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, very polite
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, very polite
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, polite
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, polite
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, polite
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, polite
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
Daha bilgi isterseniz ...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, very direct
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Надеюсь на скорый ответ
Less formal, polite
Saygılarımla,
С уважением...
Formal, recipient name unknown
Saygılarımızla,
С уважением...
Formal, widely used, recipient known
Saygılarımla,
С уважением ваш...
Formal, not widely used, recipient name known
En iyi / kibar dileklerimle,
С уважением...
Informal, between business partners who are on first-name terms
Saygılar,
С уважением...
Informal, between business partners who work together often