Esperanto | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

السيد الرئيس المحترم،
Kara Sinjoro Prezidanto,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
Estimata sinjoro,
Formal, male recipient, name unknown
السيدة المحترمة،
Estimata sinjorino,
Formal, female recipient, name unknown
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
Estimataj sinjoroj,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
السيد أحمد المحترم،
Estimata sinjoro Smith,
Formal, male recipient, name known
السيدة نادية المحترمة،
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة نادية،
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي السيدة نادية،
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي أحمد كرم،
Estimata John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي أحمد،
Estimata John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب لكم بخصوص...
Ni skribas al vi pri...
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب لكم بخصوص...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, to open on behalf of the whole company
وعلاوة على ذلك...
Plu al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
بالنسبة إلى...
Kun referenco al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب للاستفسار عن...
Mi skribas por demandi pri...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتم...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

هل تمانع لو...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formal request, tentative
هلاّ تفضلت بـ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formal request, tentative
سأكون ممتنّا إذا...
Mi estus plej dankema, se...
Formal request, tentative
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formal request, very polite
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formal request, very polite
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formal request, polite
يجب أنْ أسألك ما إذا
Mi devas peti vin, ĉu...
Formal request, polite
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Ĉu vi povas rekomendi...
Formal request, direct
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, direct
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Vi estas urĝe petita al...
Formal request, very direct
سنكون مُمتنين لو...
Ni estus dankemaj, se...
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formal enquiry, direct
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formal enquiry, direct
لدينا نية في أنْ...…
Ĝi estas nia intenco...
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, very polite
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, very polite
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Antaŭdankon…
Formal, very polite
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, very polite
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, very polite
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, polite
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, direct
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Se vi bezonas pli informon...
Formal, direct
أقدر تعاملك معنا.
Ni dankas vian negocon.
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, very direct
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Less formal, polite
مع خالص التحية والاحترام،
Altestime,
Formal, recipient name unknown
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Altestime,
Formal, widely used, recipient known
كل المودة والاحترام،
Altestime,
Formal, not widely used, recipient name known
تحياتي الحارة،
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who work together often