Hungarian | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

السيد الرئيس المحترم،
Tisztelt Elnök Úr!
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
Tisztelt Uram!
Formal, male recipient, name unknown
السيدة المحترمة،
Tisztelt Hölgyem!
Formal, female recipient, name unknown
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
Tisztelt Uraim!
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
السيد أحمد المحترم،
Tisztelt Smith Úr!
Formal, male recipient, name known
السيدة نادية المحترمة،
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة نادية،
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي السيدة نادية،
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي أحمد كرم،
Kedves Smith John!
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي أحمد،
Kedves John!
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب لكم بخصوص...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب لكم بخصوص...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, to open on behalf of the whole company
وعلاوة على ذلك...
Továbbá...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
بالنسبة إلى...
A ....ajánlásával ....
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب للاستفسار عن...
Érdeklődnék, hogy ...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
X nevében írok Önnek ...
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتم...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

هل تمانع لو...
Nem bánná, ha ...
Formal request, tentative
هلاّ تفضلت بـ...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formal request, tentative
سأكون ممتنّا إذا...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formal request, tentative
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formal request, very polite
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formal request, very polite
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formal request, polite
يجب أنْ أسألك ما إذا
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formal request, polite
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Tudna ajánlani ...
Formal request, direct
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
El tudná nekem küldeni a ...
Formal request, direct
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Kérem, hogy sürgősen ...
Formal request, very direct
سنكون مُمتنين لو...
Hálásak lennék, ha ...
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formal enquiry, direct
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formal enquiry, direct
لدينا نية في أنْ...…
Az a szándékunk, hogy ...
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formal, very polite
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formal, very polite
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Előre is megköszönve segítségét...
Formal, very polite
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formal, very polite
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, very polite
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formal, polite
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Várom, hogy megbeszéljük
Formal, direct
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Ha több információra van szüksége
Formal, direct
أقدر تعاملك معنا.
Értékeljük az Önök üzletét
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formal, very direct
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Várom a mihamarabbi válaszát
Less formal, polite
مع خالص التحية والاحترام،
Tisztelettel,
Formal, recipient name unknown
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Tisztelettel,
Formal, widely used, recipient known
كل المودة والاحترام،
Tisztelettel,
Formal, not widely used, recipient name known
تحياتي الحارة،
Üdvözlettel,
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
Üdvözlettel,
Informal, between business partners who work together often