Russian | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

السيد الرئيس المحترم،
Уважаемый г-н президент
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
Уважаемый г-н ...
Formal, male recipient, name unknown
السيدة المحترمة،
Уважаемая госпожа
Formal, female recipient, name unknown
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Уважаемые...
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
Уважаемые...
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Уважаемые...
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
السيد أحمد المحترم،
Уважаемый г-н Смидт
Formal, male recipient, name known
السيدة نادية المحترمة،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي السيدة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي أحمد كرم،
Уважаемый...
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي أحمد،
Привет, Иван!
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب لكم بخصوص...
Пишем вам по поводу...
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب لكم بخصوص...
Мы пишем в связи с ...
Formal, to open on behalf of the whole company
وعلاوة على ذلك...
Ввиду...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
بالنسبة إلى...
В отношении...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب للاستفسار عن...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتم...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

هل تمانع لو...
Вы не против, если...
Formal request, tentative
هلاّ تفضلت بـ...
Будьте любезны...
Formal request, tentative
سأكون ممتنّا إذا...
Буду очень благодарен, если...
Formal request, tentative
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formal request, very polite
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formal request, very polite
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Не могли бы вы прислать мне...
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Мы заинтересованы в получении...
Formal request, polite
يجب أنْ أسألك ما إذا
Вынужден (с)просить вас...
Formal request, polite
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Не могли бы вы посоветовать...
Formal request, direct
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Пришлите пожалуйста...
Formal request, direct
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Вам необходимо срочно...
Formal request, very direct
سنكون مُمتنين لو...
Мы были бы признательны, если..
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formal enquiry, direct
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formal enquiry, direct
لدينا نية في أنْ...…
Мы намерены...
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, very polite
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, very polite
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Заранее спасибо...
Formal, very polite
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, very polite
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, very polite
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, polite
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
أقدر تعاملك معنا.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, very direct
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Надеюсь на скорый ответ
Less formal, polite
مع خالص التحية والاحترام،
С уважением...
Formal, recipient name unknown
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
С уважением...
Formal, widely used, recipient known
كل المودة والاحترام،
С уважением ваш...
Formal, not widely used, recipient name known
تحياتي الحارة،
С уважением...
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
С уважением...
Informal, between business partners who work together often