Thai | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

السيد الرئيس المحترم،
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
เรียนท่าน
Formal, male recipient, name unknown
السيدة المحترمة،
เรียนท่าน
Formal, female recipient, name unknown
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
เรียนท่าน
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
السيد أحمد المحترم،
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, male recipient, name known
السيدة نادية المحترمة،
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة نادية،
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي السيدة نادية،
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي أحمد كرم،
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي أحمد،
เรียน จอห์น
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب لكم بخصوص...
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب لكم بخصوص...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Formal, to open on behalf of the whole company
وعلاوة على ذلك...
เพิ่มเข้ามาจาก...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
بالنسبة إلى...
อ้างอิงมาจาก...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب للاستفسار عن...
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتم...
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

هل تمانع لو...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formal request, tentative
هلاّ تفضلت بـ...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formal request, tentative
سأكون ممتنّا إذا...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Formal request, tentative
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Formal request, very polite
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Formal request, very polite
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
เราสนใจที่จะได้รับ...
Formal request, polite
يجب أنْ أسألك ما إذا
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formal request, polite
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
คุณช่วยแนะนำ...
Formal request, direct
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formal request, direct
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Formal request, very direct
سنكون مُمتنين لو...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Formal enquiry, direct
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Formal enquiry, direct
لدينا نية في أنْ...…
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, very polite
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Formal, very polite
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formal, very polite
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Formal, very polite
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formal, very polite
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formal, polite
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Formal, direct
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Formal, direct
أقدر تعاملك معنا.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Formal, very direct
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Less formal, polite
مع خالص التحية والاحترام،
ด้วยความเคารพ
Formal, recipient name unknown
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
ขอแสดงความนับถือ
Formal, widely used, recipient known
كل المودة والاحترام،
ด้วยความเคารพ
Formal, not widely used, recipient name known
تحياتي الحارة،
ด้วยความเคารพ
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
ด้วยความนับถือ
Informal, between business partners who work together often