Turkish | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

السيد الرئيس المحترم،
Sayın Başkan,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
Sayın yetkili,
Formal, male recipient, name unknown
السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formal, female recipient, name unknown
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
Sayın yetkililer,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
İlgili şahsa / makama,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
السيد أحمد المحترم،
Sayın Ahmet Bey,
Formal, male recipient, name known
السيدة نادية المحترمة،
Sayın Nihal Hanım,
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة نادية،
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي السيدة نادية،
Sayın Melek Hanım,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي أحمد كرم،
Sayın Ahmet Turgan,
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي أحمد،
Sevgili Ali,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
وعلاوة على ذلك...
...'e istinaden
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
بالنسبة إلى...
...'e atfen
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب للاستفسار عن...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
... adına yazıyorum.
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتم...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

هل تمانع لو...
Rica etsem acaba ...
Formal request, tentative
هلاّ تفضلت بـ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formal request, tentative
سأكون ممتنّا إذا...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formal request, tentative
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formal request, very polite
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formal request, very polite
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formal request, polite
يجب أنْ أسألك ما إذا
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formal request, polite
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formal request, direct
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formal request, direct
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formal request, very direct
سنكون مُمتنين لو...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formal enquiry, direct
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formal enquiry, direct
لدينا نية في أنْ...…
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Üzgünüz ki ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, very polite
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, very polite
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, very polite
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polite
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, polite
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direct
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direct
أقدر تعاملك معنا.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, very direct
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Less formal, polite
مع خالص التحية والاحترام،
Saygılarımızla,
Formal, recipient name unknown
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Saygılarımla,
Formal, widely used, recipient known
كل المودة والاحترام،
Saygılar,
Formal, not widely used, recipient name known
تحياتي الحارة،
Saygılarımla,
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
Saygılar,
Informal, between business partners who work together often