Esperanto | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

尊敬的主席先生,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
尊敬的先生,
Estimata sinjoro,
Formal, male recipient, name unknown
尊敬的女士,
Estimata sinjorino,
Formal, female recipient, name unknown
尊敬的先生/女士,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, recipient name and gender unknown
尊敬的先生们,
Estimataj sinjoroj,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
尊敬的收信人,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
尊敬的史密斯先生,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, male recipient, name known
尊敬的史密斯女士,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, married, name known
尊敬的史密斯小姐,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, single, name known
尊敬的史密斯小姐/女士,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
亲爱的约翰 史密斯,
Estimata John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
亲爱的约翰,
Estimata John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
我们因为...给您写信
Ni skribas al vi pri...
Formal, to open on behalf of the whole company
我们写这封信是因为...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, to open on behalf of the whole company
因贵公司...
Plu al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
鉴于贵公司...
Kun referenco al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
我写这封信,想询问关于...的信息
Mi skribas por demandi pri...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
我代表...给您写信
Mi skribas al vi nome de...
Formal, when writing for someone else
...诚挚推荐贵公司
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

请问您是否介意...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formal request, tentative
您是否能够...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formal request, tentative
如果您能...,我将不胜感激
Mi estus plej dankema, se...
Formal request, tentative
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formal request, very polite
如果您能… ,我将非常感激
Mi estus dankema, se vi povus...
Formal request, very polite
您能将…发送给我吗
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, polite
我们对接受/获得...很有兴趣
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formal request, polite
我必须问您是否...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formal request, polite
您能推荐...吗?
Ĉu vi povas rekomendi...
Formal request, direct
您能将...发送给我吗?
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, direct
请您尽快按要求将...
Vi estas urĝe petita al...
Formal request, very direct
如果您能...,我们将不胜感激
Ni estus dankemaj, se...
Formal request, polite, on behalf of the company
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Kio estas via nuna listoprezo por...
Formal specific request, direct
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formal enquiry, direct
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formal enquiry, direct
我们的意向是...
Ĝi estas nia intenco...
Formal statement of intent, direct
我们仔细考虑了您的建议和...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
很抱歉地通知您...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, very polite
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, very polite
提前谢谢您…
Antaŭdankon…
Formal, very polite
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, very polite
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, very polite
麻烦您请尽快回复,因为...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, polite
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, polite
我很期待将来有合作的可能性。
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, polite
谢谢您在这件事上的帮忙。
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, polite
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, direct
如果您需要更多信息...
Se vi bezonas pli informon...
Formal, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
Ni dankas vian negocon.
Formal, direct
请联系我,我的电话号码是...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, very direct
期待着尽快得到您的回复。
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Less formal, polite
此致
Altestime,
Formal, recipient name unknown
此致
敬礼
Altestime,
Formal, widely used, recipient known
肃然至上
Altestime,
Formal, not widely used, recipient name known
祝好
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who are on first-name terms
祝好
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who work together often