French | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

尊敬的主席先生,
Monsieur le président,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
尊敬的先生,
Monsieur,
Formal, male recipient, name unknown
尊敬的女士,
Madame,
Formal, female recipient, name unknown
尊敬的先生/女士,
Madame, Monsieur,
Formal, recipient name and gender unknown
尊敬的先生们,
Madame, Monsieur,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
尊敬的收信人,
Aux principaux concernés,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
尊敬的史密斯先生,
Monsieur Dupont,
Formal, male recipient, name known
尊敬的史密斯女士,
Madame Dupont,
Formal, female recipient, married, name known
尊敬的史密斯小姐,
Mademoiselle Dupont,
Formal, female recipient, single, name known
尊敬的史密斯小姐/女士,
Madame Dupont,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
亲爱的约翰 史密斯,
Monsieur Dupont,
Less formal, one has done business with the recipient before
亲爱的约翰,
Cher Benjamin,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
我们因为...给您写信
Nous vous écrivons concernant...
Formal, to open on behalf of the whole company
我们写这封信是因为...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, to open on behalf of the whole company
因贵公司...
Suite à...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
鉴于贵公司...
En référence à...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
我写这封信,想询问关于...的信息
J'écris afin de me renseigner sur...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
我代表...给您写信
Je vous écris de la part de...
Formal, when writing for someone else
...诚挚推荐贵公司
Votre société fut recommandée par...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

请问您是否介意...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formal request, tentative
您是否能够...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formal request, tentative
如果您能...,我将不胜感激
Je vous saurai gré de...
Formal request, tentative
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formal request, very polite
如果您能… ,我将非常感激
Je vous saurai gré de...
Formal request, very polite
您能将…发送给我吗
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formal request, polite
我们对接受/获得...很有兴趣
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formal request, polite
我必须问您是否...
Je me permets de vous demander si...
Formal request, polite
您能推荐...吗?
Pourriez-vous recommander...
Formal request, direct
您能将...发送给我吗?
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formal request, direct
请您尽快按要求将...
Nous vous prions de...
Formal request, very direct
如果您能...,我们将不胜感激
Nous vous serions reconnaissants si...
Formal request, polite, on behalf of the company
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Quelle est votre liste des prix pour...
Formal specific request, direct
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formal enquiry, direct
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formal enquiry, direct
我们的意向是...
Notre intention est de...
Formal statement of intent, direct
我们仔细考虑了您的建议和...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
很抱歉地通知您...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formal, very polite
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formal, very polite
提前谢谢您…
En vous remerciant par avance...
Formal, very polite
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, very polite
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, very polite
麻烦您请尽快回复,因为...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, polite
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formal, polite
我很期待将来有合作的可能性。
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formal, polite
谢谢您在这件事上的帮忙。
Merci pour votre aide.
Formal, polite
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, direct
如果您需要更多信息...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formal, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
Merci de votre confiance.
Formal, direct
请联系我,我的电话号码是...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, very direct
期待着尽快得到您的回复。
Dans l'attente de votre réponse.
Less formal, polite
此致
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, recipient name unknown
此致
敬礼
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, widely used, recipient known
肃然至上
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, not widely used, recipient name known
祝好
Meilleures salutations,
Informal, between business partners who are on first-name terms
祝好
Cordialement,
Informal, between business partners who work together often