Turkish | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Vážený pane prezidente,
Sayın Başkan,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Vážený pane,
Sayın yetkili,
Formal, male recipient, name unknown
Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formal, female recipient, name unknown
Vážený pane/Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formal, recipient name and gender unknown
Dobrý den,
Sayın yetkililer,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Všem zainteresovaným stranám,
İlgili şahsa / makama,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Vážený pane Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, male recipient, name known
Vážená paní Smithová,
Sayın Nihal Hanım,
Formal, female recipient, married, name known
Vážená slečno Smithová,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, female recipient, single, name known
Vážená paní Smithová,
Sayın Melek Hanım,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Milý Johne Smith,
Sayın Ahmet Turgan,
Less formal, one has done business with the recipient before
Milý Johne,
Sevgili Ali,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Obracíme se na vás ohledně...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Píšeme vám ve spojitosti s...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
V návaznosti na...
...'e istinaden
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
V návaznosti na...
...'e atfen
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Píši vám, abych vás informoval o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Píši Vám jménem...
... adına yazıyorum.
Formal, when writing for someone else
Vaše společnost mi byla doporučena...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Vadilo by Vám, kdyby...
Rica etsem acaba ...
Formal request, tentative
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formal request, tentative
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formal request, tentative
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formal request, very polite
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formal request, very polite
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formal request, polite
Máme zájem o získání/obdržení...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formal request, polite
Musím vás požádat, zda...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formal request, polite
Mohl(a) byste doporučit...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formal request, direct
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formal request, direct
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formal request, very direct
Byli bychom vděční, kdyby...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Jaký je váš aktuální ceník pro...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formal specific request, direct
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formal enquiry, direct
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formal enquiry, direct
Naším záměrem je, aby...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formal statement of intent, direct
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Je nám líto vás informovat, že...
Üzgünüz ki ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, very polite
Děkuji Vám předem...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, very polite
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, very polite
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polite
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, polite
Těším se na možnou spolupráci.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, polite
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, polite
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direct
Vážíme si vaší práce.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, very direct
Těším se na Vaší odpověď.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Less formal, polite
S pozdravem,
Saygılarımızla,
Formal, recipient name unknown
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Formal, widely used, recipient known
S úctou,
Saygılar,
Formal, not widely used, recipient name known
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Informal, between business partners who are on first-name terms
S pozdravem, / Zdravím,
Saygılar,
Informal, between business partners who work together often