Arabic | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Kære Hr. Direktør,
السيد الرئيس المحترم،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Kære Hr.,
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
Kære Fru,
السيدة المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
Kære Hr./Fru,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
Kære Hr./Fru.,
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Til hvem det vedkommer,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Kære Hr. Smith,
السيد أحمد المحترم،
Formal, male recipient, name known
Kære Fru. Smith,
السيدة نادية المحترمة،
Formal, female recipient, married, name known
Kære Frk. Smith,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, female recipient, single, name known
Kære Fr. Smith,
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Kære John Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Less formal, one has done business with the recipient before
Kære John,
عزيزي أحمد،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vi skriver til jer angående...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
Vi skriver i forbindelse med...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
I fortsættelse af...
وعلاوة على ذلك...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
I henhold til...
بالنسبة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Jeg skriver for at forhøre mig om...
أكتب للاستفسار عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Jeg skriver til dig på vegne af...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Vil du have noget imod at...
هل تمانع لو...
Formal request, tentative
Kunne du være så venlig at...
هلاّ تفضلت بـ...
Formal request, tentative
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
سأكون ممتنّا إذا...
Formal request, tentative
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formal request, very polite
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formal request, very polite
Vil du være så venlig at sende mig...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formal request, polite
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formal request, polite
Jeg er nødt til at spørge dig om...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formal request, polite
Kan du anbefale...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formal request, direct
Kan du venligst sende mig...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formal request, direct
Du er snarest anmodet til at...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formal request, very direct
Vi vil være taknemmelig hvis...
سنكون مُمتنين لو...
Formal request, polite, on behalf of the company
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formal enquiry, direct
Det er vores hensigt at...
لدينا نية في أنْ...…
Formal statement of intent, direct
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, very polite
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
Tak på forhånd...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, very polite
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, very polite
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polite
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polite
Tak for din hjælp med dette anliggende.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polite
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direct
Hvis du ønsker mere information...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direct
Vi sætter pris på jeres forretning.
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direct
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Less formal, polite
Med venlig hilsen
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, recipient name unknown
Med venlig hilsen
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, widely used, recipient known
Med respekt,
كل المودة والاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
Med venlig hilsen
تحياتي الحارة،
Informal, between business partners who are on first-name terms
Med venlig hilsen
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often