Greek | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Geachte heer President
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Geachte heer
Αγαπητέ κύριε,
Formal, male recipient, name unknown
Geachte mevrouw
Αγαπητή κυρία,
Formal, female recipient, name unknown
Geachte heer, mevrouw
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, recipient name and gender unknown
Geachte dames en heren
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Geachte dames en heren
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Geachte heer Jansen
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, male recipient, name known
Geachte mevrouw Jansen
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, married, name known
Geachte mevrouw Jansen
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, female recipient, single, name known
Geachte mevrouw Jansen
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Beste meneer Jansen
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Less formal, one has done business with the recipient before
Beste Jan
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Wij schrijven u in verband met ...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Met betrekking tot ...
Σχετικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ten aanzien van ...
Αναφορικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Ik schrijf u uit naam van ...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, when writing for someone else
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Zou u het erg vinden om ...
Θα ήταν δυνατόν...
Formal request, tentative
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formal request, tentative
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formal request, tentative
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formal request, very polite
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formal request, very polite
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formal request, polite
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formal request, polite
Ik zou u willen vragen, of ...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formal request, polite
Kunt u ... aanbevelen ...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formal request, direct
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formal request, direct
U wordt dringend verzocht ...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formal request, very direct
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formal request, polite, on behalf of the company
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Formal specific request, direct
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formal enquiry, direct
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formal enquiry, direct
Het is ons oogmerk om ...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formal statement of intent, direct
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, very polite
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, very polite
Bij voorbaat dank.
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, very polite
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, very polite
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, very polite
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, polite
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, polite
Ik verheug mij op de samenwerking.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, polite
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, polite
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direct
Wij waarderen u als klant.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, very direct
Ik hoor graag van u.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Less formal, polite
Met vriendelijke groet,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, recipient name unknown
Met vriendelijke groet,
Μετά τιμής,
Formal, widely used, recipient known
Hoogachtend,
Με εκτίμηση,
Formal, not widely used, recipient name known
Met de beste groeten,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Groeten,
Χαιρετισμοί,
Informal, between business partners who work together often