Thai | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Geachte heer President
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Geachte heer
เรียนท่าน
Formal, male recipient, name unknown
Geachte mevrouw
เรียนท่าน
Formal, female recipient, name unknown
Geachte heer, mevrouw
เรียนท่าน
Formal, recipient name and gender unknown
Geachte dames en heren
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Geachte dames en heren
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Geachte heer Jansen
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, male recipient, name known
Geachte mevrouw Jansen
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, married, name known
Geachte mevrouw Jansen
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, single, name known
Geachte mevrouw Jansen
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Beste meneer Jansen
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Less formal, one has done business with the recipient before
Beste Jan
เรียน จอห์น
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Formal, to open on behalf of the whole company
Wij schrijven u in verband met ...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Formal, to open on behalf of the whole company
Met betrekking tot ...
เพิ่มเข้ามาจาก...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ten aanzien van ...
อ้างอิงมาจาก...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ik schrijf u om na te vragen over ...
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Ik schrijf u uit naam van ...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Formal, when writing for someone else
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Zou u het erg vinden om ...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formal request, tentative
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formal request, tentative
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Formal request, tentative
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Formal request, very polite
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Formal request, very polite
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formal request, polite
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
เราสนใจที่จะได้รับ...
Formal request, polite
Ik zou u willen vragen, of ...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formal request, polite
Kunt u ... aanbevelen ...
คุณช่วยแนะนำ...
Formal request, direct
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formal request, direct
U wordt dringend verzocht ...
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Formal request, very direct
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Formal request, polite, on behalf of the company
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Formal specific request, direct
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Formal enquiry, direct
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Formal enquiry, direct
Het is ons oogmerk om ...
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Formal statement of intent, direct
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, very polite
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Formal, very polite
Bij voorbaat dank.
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formal, very polite
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Formal, very polite
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formal, very polite
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formal, polite
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, polite
Ik verheug mij op de samenwerking.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Formal, polite
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Formal, polite
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Formal, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Formal, direct
Wij waarderen u als klant.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Formal, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Formal, very direct
Ik hoor graag van u.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Less formal, polite
Met vriendelijke groet,
ด้วยความเคารพ
Formal, recipient name unknown
Met vriendelijke groet,
ขอแสดงความนับถือ
Formal, widely used, recipient known
Hoogachtend,
ด้วยความเคารพ
Formal, not widely used, recipient name known
Met de beste groeten,
ด้วยความเคารพ
Informal, between business partners who are on first-name terms
Groeten,
ด้วยความนับถือ
Informal, between business partners who work together often