Arabic | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Kara Sinjoro Prezidanto,
السيد الرئيس المحترم،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Estimata sinjoro,
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
Estimata sinjorino,
السيدة المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
Estimata sinjoro/sinjorino,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
Estimataj sinjoroj,
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Al kiu ĝi povas koncerni,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Estimata sinjoro Smith,
السيد أحمد المحترم،
Formal, male recipient, name known
Estimata sinjorino Smith,
السيدة نادية المحترمة،
Formal, female recipient, married, name known
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, female recipient, single, name known
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Estimata John Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Less formal, one has done business with the recipient before
Estimata John,
عزيزي أحمد،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Ni skribas al vi pri...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
Ni skribas en rilato kun...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
Plu al...
وعلاوة على ذلك...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Kun referenco al...
بالنسبة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Mi skribas por demandi pri...
أكتب للاستفسار عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Mi skribas al vi nome de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Ĉu vi kontraŭus, se...
هل تمانع لو...
Formal request, tentative
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
هلاّ تفضلت بـ...
Formal request, tentative
Mi estus plej dankema, se...
سأكون ممتنّا إذا...
Formal request, tentative
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formal request, very polite
Mi estus dankema, se vi povus...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formal request, very polite
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formal request, polite
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formal request, polite
Mi devas peti vin, ĉu...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formal request, polite
Ĉu vi povas rekomendi...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formal request, direct
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formal request, direct
Vi estas urĝe petita al...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formal request, very direct
Ni estus dankemaj, se...
سنكون مُمتنين لو...
Formal request, polite, on behalf of the company
Kio estas via nuna listoprezo por...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formal enquiry, direct
Ĝi estas nia intenco...
لدينا نية في أنْ...…
Formal statement of intent, direct
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Ni bedaŭras informi vin, ke...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, very polite
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
Antaŭdankon…
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, very polite
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, very polite
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polite
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polite
Dankon pro via helpo en tiu afero.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polite
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direct
Se vi bezonas pli informon...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direct
Ni dankas vian negocon.
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direct
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Less formal, polite
Altestime,
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, recipient name unknown
Altestime,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, widely used, recipient known
Altestime,
كل المودة والاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
Ĉion bonan,
تحياتي الحارة،
Informal, between business partners who are on first-name terms
Ĉion bonan,
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often