Korean | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Kara Sinjoro Prezidanto,
친애하는 사장님께,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Estimata sinjoro,
관계자님께 드립니다.
Formal, male recipient, name unknown
Estimata sinjorino,
사모님께 드립니다.
Formal, female recipient, name unknown
Estimata sinjoro/sinjorino,
관계자님께 드립니다.
Formal, recipient name and gender unknown
Estimataj sinjoroj,
관계자분들께 드립니다.
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Al kiu ĝi povas koncerni,
관계자분께 드립니다.
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Estimata sinjoro Smith,
친애하는 김철수님,
Formal, male recipient, name known
Estimata sinjorino Smith,
친애하는 최수정님,
Formal, female recipient, married, name known
Estimata sinjorino Smith,
친애하는 김미나님,
Formal, female recipient, single, name known
Estimata sinjorino Smith,
친애하는 신수경님,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Estimata John Smith,
반가운 김미경님,
Less formal, one has done business with the recipient before
Estimata John,
반가운 철호씨,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Ni skribas al vi pri...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, to open on behalf of the whole company
Ni skribas en rilato kun...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, to open on behalf of the whole company
Plu al...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Kun referenco al...
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Mi skribas por demandi pri...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Mi skribas al vi nome de...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, when writing for someone else
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Ĉu vi kontraŭus, se...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Formal request, tentative
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Formal request, tentative
Mi estus plej dankema, se...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Formal request, tentative
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formal request, very polite
Mi estus dankema, se vi povus...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Formal request, very polite
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
....을 보내주시겠습니까?
Formal request, polite
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
....을 받아보고 싶습니다.
Formal request, polite
Mi devas peti vin, ĉu...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formal request, polite
Ĉu vi povas rekomendi...
...을 추천해주시겠습니까?
Formal request, direct
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
...을 보내주시겠습니까?
Formal request, direct
Vi estas urĝe petita al...
신속히 ...을 하십시오.
Formal request, very direct
Ni estus dankemaj, se...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Formal request, polite, on behalf of the company
Kio estas via nuna listoprezo por...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Formal specific request, direct
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Formal enquiry, direct
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Formal enquiry, direct
Ĝi estas nia intenco...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Formal statement of intent, direct
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Ni bedaŭras informi vin, ke...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, very polite
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, very polite
Antaŭdankon…
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, very polite
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, very polite
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, very polite
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, polite
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, polite
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, polite
Dankon pro via helpo en tiu afero.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, polite
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, direct
Se vi bezonas pli informon...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, direct
Ni dankas vian negocon.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, direct
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, very direct
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Less formal, polite
Altestime,
... 드림,
Formal, recipient name unknown
Altestime,
... 드림,
Formal, widely used, recipient known
Altestime,
... 올림,
Formal, not widely used, recipient name known
Ĉion bonan,
... 보냄,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Ĉion bonan,
... 가,
Informal, between business partners who work together often