Thai | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Kara Sinjoro Prezidanto,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Estimata sinjoro,
เรียนท่าน
Formal, male recipient, name unknown
Estimata sinjorino,
เรียนท่าน
Formal, female recipient, name unknown
Estimata sinjoro/sinjorino,
เรียนท่าน
Formal, recipient name and gender unknown
Estimataj sinjoroj,
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Al kiu ĝi povas koncerni,
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Estimata sinjoro Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, male recipient, name known
Estimata sinjorino Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, married, name known
Estimata sinjorino Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, single, name known
Estimata sinjorino Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Estimata John Smith,
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Less formal, one has done business with the recipient before
Estimata John,
เรียน จอห์น
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Ni skribas al vi pri...
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Formal, to open on behalf of the whole company
Ni skribas en rilato kun...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Formal, to open on behalf of the whole company
Plu al...
เพิ่มเข้ามาจาก...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Kun referenco al...
อ้างอิงมาจาก...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Mi skribas por demandi pri...
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Mi skribas al vi nome de...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Formal, when writing for someone else
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Ĉu vi kontraŭus, se...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formal request, tentative
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formal request, tentative
Mi estus plej dankema, se...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Formal request, tentative
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Formal request, very polite
Mi estus dankema, se vi povus...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Formal request, very polite
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formal request, polite
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
เราสนใจที่จะได้รับ...
Formal request, polite
Mi devas peti vin, ĉu...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formal request, polite
Ĉu vi povas rekomendi...
คุณช่วยแนะนำ...
Formal request, direct
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formal request, direct
Vi estas urĝe petita al...
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Formal request, very direct
Ni estus dankemaj, se...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Formal request, polite, on behalf of the company
Kio estas via nuna listoprezo por...
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Formal specific request, direct
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Formal enquiry, direct
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Formal enquiry, direct
Ĝi estas nia intenco...
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Formal statement of intent, direct
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Ni bedaŭras informi vin, ke...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, very polite
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Formal, very polite
Antaŭdankon…
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formal, very polite
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Formal, very polite
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formal, very polite
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formal, polite
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, polite
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Formal, polite
Dankon pro via helpo en tiu afero.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Formal, polite
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Formal, direct
Se vi bezonas pli informon...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Formal, direct
Ni dankas vian negocon.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Formal, direct
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Formal, very direct
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Less formal, polite
Altestime,
ด้วยความเคารพ
Formal, recipient name unknown
Altestime,
ขอแสดงความนับถือ
Formal, widely used, recipient known
Altestime,
ด้วยความเคารพ
Formal, not widely used, recipient name known
Ĉion bonan,
ด้วยความเคารพ
Informal, between business partners who are on first-name terms
Ĉion bonan,
ด้วยความนับถือ
Informal, between business partners who work together often