Greek | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Arvoisa Herra Presidentti,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Hyvä Herra,
Αγαπητέ κύριε,
Formal, male recipient, name unknown
Hyvä Rouva,
Αγαπητή κυρία,
Formal, female recipient, name unknown
Hyvä vastaanottaja,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, recipient name and gender unknown
Hyvät vastaanottajat,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Hyvät vastaanottajat,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Hyvä herra Smith,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, male recipient, name known
Hyvä rouva Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, married, name known
Hyvä neiti Smith,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, female recipient, single, name known
Hyvä neiti / rouva Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Hyvä John Smith,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Less formal, one has done business with the recipient before
Hyvä John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Kirjoitamme teille koskien...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Kirjoitamme teille liittyen...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Koskien...
Σχετικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Viitaten...
Αναφορικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Kirjoitan tiedustellakseni...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, when writing for someone else
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Olisikohan mahdollista...
Θα ήταν δυνατόν...
Formal request, tentative
Olisitteko ystävällisiä ja...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formal request, tentative
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formal request, tentative
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formal request, very polite
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formal request, very polite
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formal request, polite
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formal request, polite
Haluan kysyä voisiko...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formal request, polite
Voisitteko suositella...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formal request, direct
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formal request, direct
Pyydämme teitä välittömästi...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formal request, very direct
Olisimme kiitollisia jos...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formal request, polite, on behalf of the company
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Formal specific request, direct
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formal enquiry, direct
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formal enquiry, direct
Tavoitteemme on...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formal statement of intent, direct
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, very polite
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, very polite
Kiittäen jo etukäteen...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, very polite
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, very polite
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, very polite
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, polite
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, polite
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, polite
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, polite
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direct
Jos tarvitsette lisätietoja...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direct
Arvostamme asiakkuuttanne.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direct
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, very direct
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Less formal, polite
Ystävällisin terveisin,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, recipient name unknown
Ystävällisin terveisin,
Μετά τιμής,
Formal, widely used, recipient known
Kunnioittavasti,
Με εκτίμηση,
Formal, not widely used, recipient name known
Parhain terveisin,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Terveisin,
Χαιρετισμοί,
Informal, between business partners who work together often