Chinese | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Monsieur le président,
尊敬的主席先生,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Monsieur,
尊敬的先生,
Formal, male recipient, name unknown
Madame,
尊敬的女士,
Formal, female recipient, name unknown
Madame, Monsieur,
尊敬的先生/女士,
Formal, recipient name and gender unknown
Madame, Monsieur,
尊敬的先生们,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Aux principaux concernés,
尊敬的收信人,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Monsieur Dupont,
尊敬的史密斯先生,
Formal, male recipient, name known
Madame Dupont,
尊敬的史密斯女士,
Formal, female recipient, married, name known
Mademoiselle Dupont,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, female recipient, single, name known
Madame Dupont,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Monsieur Dupont,
亲爱的约翰 史密斯,
Less formal, one has done business with the recipient before
Cher Benjamin,
亲爱的约翰,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Nous vous écrivons concernant...
我们因为...给您写信
Formal, to open on behalf of the whole company
Nous vous écrivons au sujet de...
我们写这封信是因为...
Formal, to open on behalf of the whole company
Suite à...
因贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
En référence à...
鉴于贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
J'écris afin de me renseigner sur...
我写这封信,想询问关于...的信息
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Je vous écris de la part de...
我代表...给您写信
Formal, when writing for someone else
Votre société fut recommandée par...
...诚挚推荐贵公司
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
请问您是否介意...
Formal request, tentative
Auriez-vous l'amabilité de...
您是否能够...
Formal request, tentative
Je vous saurai gré de...
如果您能...,我将不胜感激
Formal request, tentative
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Formal request, very polite
Je vous saurai gré de...
如果您能… ,我将非常感激
Formal request, very polite
Pourriez-vous me faire parvenir...
您能将…发送给我吗
Formal request, polite
Nous sommes intéressés par la réception de...
我们对接受/获得...很有兴趣
Formal request, polite
Je me permets de vous demander si...
我必须问您是否...
Formal request, polite
Pourriez-vous recommander...
您能推荐...吗?
Formal request, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
您能将...发送给我吗?
Formal request, direct
Nous vous prions de...
请您尽快按要求将...
Formal request, very direct
Nous vous serions reconnaissants si...
如果您能...,我们将不胜感激
Formal request, polite, on behalf of the company
Quelle est votre liste des prix pour...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Formal specific request, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formal enquiry, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formal enquiry, direct
Notre intention est de...
我们的意向是...
Formal statement of intent, direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Nous regrettons de vous informer que...
很抱歉地通知您...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, very polite
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, very polite
En vous remerciant par avance...
提前谢谢您…
Formal, very polite
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formal, very polite
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, very polite
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polite
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polite
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polite
Merci pour votre aide.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polite
Dans l'attente d'un entretien prochain.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formal, direct
Si vous avez besoin de plus d'informations...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, very direct
Dans l'attente de votre réponse.
期待着尽快得到您的回复。
Less formal, polite
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
此致
Formal, recipient name unknown
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
此致
敬礼
Formal, widely used, recipient known
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
肃然至上
Formal, not widely used, recipient name known
Meilleures salutations,
祝好
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cordialement,
祝好
Informal, between business partners who work together often