Turkish | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Sehr geehrter Herr Präsident,
Sayın Başkan,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sayın yetkili,
Formal, male recipient, name unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sayın yetkili,
Formal, female recipient, name unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sayın yetkili,
Formal, recipient name and gender unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sayın yetkililer,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Sehr geehrte Damen und Herren,
İlgili şahsa / makama,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, male recipient, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sayın Nihal Hanım,
Formal, female recipient, married, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, female recipient, single, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sayın Melek Hanım,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Lieber Herr Schmidt,
Sayın Ahmet Turgan,
Less formal, one has done business with the recipient before
Lieber Johann,
Sevgili Ali,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Bezug nehmend auf...
...'e istinaden
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
In Bezug auf...
...'e atfen
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
... adına yazıyorum.
Formal, when writing for someone else
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Rica etsem acaba ...
Formal request, tentative
Wären Sie so freundlich...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formal request, tentative
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formal request, tentative
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formal request, very polite
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formal request, very polite
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formal request, polite
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formal request, polite
Ich möchte Sie fragen, ob...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formal request, polite
Können Sie ... empfehlen...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formal request, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formal request, direct
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formal request, very direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formal specific request, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formal enquiry, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formal enquiry, direct
Wir beabsichtigen...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formal statement of intent, direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Üzgünüz ki ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, very polite
Vielen Dank im Voraus...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, very polite
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, very polite
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polite
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, polite
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, polite
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, polite
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, very direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Less formal, polite
Mit freundlichen Grüßen
Saygılarımızla,
Formal, recipient name unknown
Mit freundlichen Grüßen
Saygılarımla,
Formal, widely used, recipient known
Hochachtungsvoll
Saygılar,
Formal, not widely used, recipient name known
Herzliche Grüße
Saygılarımla,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Grüße
Saygılar,
Informal, between business partners who work together often