Esperanto | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Αγαπητέ κύριε,
Estimata sinjoro,
Formal, male recipient, name unknown
Αγαπητή κυρία,
Estimata sinjorino,
Formal, female recipient, name unknown
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, recipient name and gender unknown
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Estimataj sinjoroj,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, male recipient, name known
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Estimata John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Αγαπητέ Ιωάννη,
Estimata John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Σας γράφουμε σχετικά με...
Ni skribas al vi pri...
Formal, to open on behalf of the whole company
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, to open on behalf of the whole company
Σχετικά με...
Plu al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Αναφορικά με...
Kun referenco al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Mi skribas por demandi pri...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, when writing for someone else
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Θα ήταν δυνατόν...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formal request, tentative
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formal request, tentative
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Mi estus plej dankema, se...
Formal request, tentative
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formal request, very polite
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formal request, very polite
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, polite
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formal request, polite
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formal request, polite
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Ĉu vi povas rekomendi...
Formal request, direct
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, direct
Σας ζητείται επειγόντως να...
Vi estas urĝe petita al...
Formal request, very direct
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Ni estus dankemaj, se...
Formal request, polite, on behalf of the company
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Formal specific request, direct
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formal enquiry, direct
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formal enquiry, direct
Η πρόθεσή μας είναι να...
Ĝi estas nia intenco...
Formal statement of intent, direct
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, very polite
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, very polite
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Antaŭdankon…
Formal, very polite
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, very polite
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, very polite
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, polite
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, polite
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, polite
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, polite
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, direct
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Se vi bezonas pli informon...
Formal, direct
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Ni dankas vian negocon.
Formal, direct
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, very direct
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Less formal, polite
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Altestime,
Formal, recipient name unknown
Μετά τιμής,
Altestime,
Formal, widely used, recipient known
Με εκτίμηση,
Altestime,
Formal, not widely used, recipient name known
θερμοί χαιρετισμοί,
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Χαιρετισμοί,
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who work together often