Portuguese | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

माननीय राष्ट्र पती जी,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
माननीय महोदय,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, male recipient, name unknown
माननीय महोदया,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, female recipient, name unknown
माननीय महोदय/महोदया
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, recipient name and gender unknown
माननीय महोदय
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
नमस्कार
A quem possa interessar,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
माननीय विजय शंकर जी,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formal, male recipient, name known
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, female recipient, married, name known
कुमारी मीरा परब जी
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formal, female recipient, single, name known
माननीय कोमल गांधी जी
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
विवेक सहगल जी,
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Less formal, one has done business with the recipient before
कुमार जी
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Escrevemos a respeito de...
Formal, to open on behalf of the whole company
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Escrevemos em atenção a...
Formal, to open on behalf of the whole company
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Em relação à/ao ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Em atenção à/ao...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Escrevo-lhe para saber sobre...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, when writing for someone else
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

आप बुरा न माने तो...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Formal request, tentative
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Teria a gentileza de...
Formal request, tentative
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Eu ficaria muito satisfeito se...
Formal request, tentative
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Formal request, very polite
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Formal request, very polite
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formal request, polite
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Nós estamos interessados em obter/receber...
Formal request, polite
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Devo perguntar-lhe se...
Formal request, polite
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
O senhor poderia recomendar...
Formal request, direct
कृपया मुझे... भेज दीजिए
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Formal request, direct
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Formal request, very direct
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Formal request, polite, on behalf of the company
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Qual a lista atual de preços de...
Formal specific request, direct
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Formal enquiry, direct
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Formal enquiry, direct
हमारे प्रयोजन यह है कि...
É a nossa intenção...
Formal statement of intent, direct
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
हमे खेद है यह बताकर कि...
Lamentamos informar que...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, very polite
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, very polite
धन्यवाद... के लिए
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, very polite
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, very polite
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, very polite
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, polite
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, polite
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, polite
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, polite
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, very direct
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Eu espero ter notícias suas em breve.
Less formal, polite
सादर
Cordialmente,
Formal, recipient name unknown
सादर
Atenciosamente,
Formal, widely used, recipient known
निष्ठापूर्वक
Com elevada estima,
Formal, not widely used, recipient name known
सादर
Lembranças,
Informal, between business partners who are on first-name terms
सादर
Abraços,
Informal, between business partners who work together often