Russian | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

माननीय राष्ट्र पती जी,
Уважаемый г-н президент
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
माननीय महोदय,
Уважаемый г-н ...
Formal, male recipient, name unknown
माननीय महोदया,
Уважаемая госпожа
Formal, female recipient, name unknown
माननीय महोदय/महोदया
Уважаемые...
Formal, recipient name and gender unknown
माननीय महोदय
Уважаемые...
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
नमस्कार
Уважаемые...
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
माननीय विजय शंकर जी,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, male recipient, name known
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, married, name known
कुमारी मीरा परब जी
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, single, name known
माननीय कोमल गांधी जी
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
विवेक सहगल जी,
Уважаемый...
Less formal, one has done business with the recipient before
कुमार जी
Привет, Иван!
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Пишем вам по поводу...
Formal, to open on behalf of the whole company
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Мы пишем в связи с ...
Formal, to open on behalf of the whole company
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Ввиду...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
В отношении...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, when writing for someone else
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Ваша компания была рекомендована...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

आप बुरा न माने तो...
Вы не против, если...
Formal request, tentative
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Будьте любезны...
Formal request, tentative
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Буду очень благодарен, если...
Formal request, tentative
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formal request, very polite
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formal request, very polite
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Не могли бы вы прислать мне...
Formal request, polite
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Мы заинтересованы в получении...
Formal request, polite
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Вынужден (с)просить вас...
Formal request, polite
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Не могли бы вы посоветовать...
Formal request, direct
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Пришлите пожалуйста...
Formal request, direct
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Вам необходимо срочно...
Formal request, very direct
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Мы были бы признательны, если..
Formal request, polite, on behalf of the company
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formal specific request, direct
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formal enquiry, direct
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formal enquiry, direct
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Мы намерены...
Formal statement of intent, direct
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
हमे खेद है यह बताकर कि...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, very polite
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, very polite
धन्यवाद... के लिए
Заранее спасибо...
Formal, very polite
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, very polite
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, very polite
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, polite
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, polite
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, polite
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, polite
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, very direct
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Надеюсь на скорый ответ
Less formal, polite
सादर
С уважением...
Formal, recipient name unknown
सादर
С уважением...
Formal, widely used, recipient known
निष्ठापूर्वक
С уважением ваш...
Formal, not widely used, recipient name known
सादर
С уважением...
Informal, between business partners who are on first-name terms
सादर
С уважением...
Informal, between business partners who work together often