Danish | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Tisztelt Elnök Úr!
Kære Hr. Direktør,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Tisztelt Uram!
Kære Hr.,
Formal, male recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem!
Kære Fru,
Formal, female recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Kære Hr./Fru,
Formal, recipient name and gender unknown
Tisztelt Uraim!
Kære Hr./Fru.,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Til hvem det vedkommer,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Tisztelt Smith Úr!
Kære Hr. Smith,
Formal, male recipient, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Kære Fru. Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Kære Frk. Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Kære Fr. Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Kedves Smith John!
Kære John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Kedves John!
Kære John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver til jer angående...
Formal, to open on behalf of the whole company
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver i forbindelse med...
Formal, to open on behalf of the whole company
Továbbá...
I fortsættelse af...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
A ....ajánlásával ....
I henhold til...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Érdeklődnék, hogy ...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
X nevében írok Önnek ...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, when writing for someone else
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Nem bánná, ha ...
Vil du have noget imod at...
Formal request, tentative
Lenne olyan szíves, hogy ...
Kunne du være så venlig at...
Formal request, tentative
Le lennék kötelezve, ha ...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formal request, tentative
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formal request, very polite
Nagyon hálás lennék, ha ...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formal request, very polite
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Vil du være så venlig at sende mig...
Formal request, polite
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formal request, polite
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formal request, polite
Tudna ajánlani ...
Kan du anbefale...
Formal request, direct
El tudná nekem küldeni a ...
Kan du venligst sende mig...
Formal request, direct
Kérem, hogy sürgősen ...
Du er snarest anmodet til at...
Formal request, very direct
Hálásak lennék, ha ...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formal request, polite, on behalf of the company
Mi a jelenlegi ára a ....?
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formal specific request, direct
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formal enquiry, direct
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formal enquiry, direct
Az a szándékunk, hogy ...
Det er vores hensigt at...
Formal statement of intent, direct
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, very polite
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formal, very polite
Előre is megköszönve segítségét...
Tak på forhånd...
Formal, very polite
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, very polite
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formal, very polite
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formal, polite
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, polite
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formal, polite
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formal, polite
Várom, hogy megbeszéljük
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direct
Ha több információra van szüksége
Hvis du ønsker mere information...
Formal, direct
Értékeljük az Önök üzletét
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formal, direct
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, very direct
Várom a mihamarabbi válaszát
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Less formal, polite
Tisztelettel,
Med venlig hilsen
Formal, recipient name unknown
Tisztelettel,
Med venlig hilsen
Formal, widely used, recipient known
Tisztelettel,
Med respekt,
Formal, not widely used, recipient name known
Üdvözlettel,
Med venlig hilsen
Informal, between business partners who are on first-name terms
Üdvözlettel,
Med venlig hilsen
Informal, between business partners who work together often