Finnish | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Tisztelt Elnök Úr!
Arvoisa Herra Presidentti,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Tisztelt Uram!
Hyvä Herra,
Formal, male recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem!
Hyvä Rouva,
Formal, female recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hyvä vastaanottaja,
Formal, recipient name and gender unknown
Tisztelt Uraim!
Hyvät vastaanottajat,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hyvät vastaanottajat,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Tisztelt Smith Úr!
Hyvä herra Smith,
Formal, male recipient, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Hyvä rouva Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Hyvä neiti Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Kedves Smith John!
Hyvä John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Kedves John!
Hyvä John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, to open on behalf of the whole company
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, to open on behalf of the whole company
Továbbá...
Koskien...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
A ....ajánlásával ....
Viitaten...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Érdeklődnék, hogy ...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
X nevében írok Önnek ...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, when writing for someone else
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Nem bánná, ha ...
Olisikohan mahdollista...
Formal request, tentative
Lenne olyan szíves, hogy ...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formal request, tentative
Le lennék kötelezve, ha ...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formal request, tentative
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formal request, very polite
Nagyon hálás lennék, ha ...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formal request, very polite
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formal request, polite
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formal request, polite
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Haluan kysyä voisiko...
Formal request, polite
Tudna ajánlani ...
Voisitteko suositella...
Formal request, direct
El tudná nekem küldeni a ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formal request, direct
Kérem, hogy sürgősen ...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formal request, very direct
Hálásak lennék, ha ...
Olisimme kiitollisia jos...
Formal request, polite, on behalf of the company
Mi a jelenlegi ára a ....?
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Formal specific request, direct
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formal enquiry, direct
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formal enquiry, direct
Az a szándékunk, hogy ...
Tavoitteemme on...
Formal statement of intent, direct
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, very polite
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, very polite
Előre is megköszönve segítségét...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, very polite
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, very polite
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, very polite
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, polite
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, polite
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, polite
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, polite
Várom, hogy megbeszéljük
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, direct
Ha több információra van szüksége
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, direct
Értékeljük az Önök üzletét
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, direct
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, very direct
Várom a mihamarabbi válaszát
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Less formal, polite
Tisztelettel,
Ystävällisin terveisin,
Formal, recipient name unknown
Tisztelettel,
Ystävällisin terveisin,
Formal, widely used, recipient known
Tisztelettel,
Kunnioittavasti,
Formal, not widely used, recipient name known
Üdvözlettel,
Parhain terveisin,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Üdvözlettel,
Terveisin,
Informal, between business partners who work together often