Greek | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Tisztelt Elnök Úr!
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Tisztelt Uram!
Αγαπητέ κύριε,
Formal, male recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem!
Αγαπητή κυρία,
Formal, female recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, recipient name and gender unknown
Tisztelt Uraim!
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Tisztelt Smith Úr!
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, male recipient, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, married, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, female recipient, single, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Kedves Smith John!
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Less formal, one has done business with the recipient before
Kedves John!
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Továbbá...
Σχετικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
A ....ajánlásával ....
Αναφορικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Érdeklődnék, hogy ...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
X nevében írok Önnek ...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, when writing for someone else
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Nem bánná, ha ...
Θα ήταν δυνατόν...
Formal request, tentative
Lenne olyan szíves, hogy ...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formal request, tentative
Le lennék kötelezve, ha ...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formal request, tentative
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formal request, very polite
Nagyon hálás lennék, ha ...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formal request, very polite
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formal request, polite
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formal request, polite
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formal request, polite
Tudna ajánlani ...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formal request, direct
El tudná nekem küldeni a ...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formal request, direct
Kérem, hogy sürgősen ...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formal request, very direct
Hálásak lennék, ha ...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formal request, polite, on behalf of the company
Mi a jelenlegi ára a ....?
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Formal specific request, direct
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formal enquiry, direct
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formal enquiry, direct
Az a szándékunk, hogy ...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formal statement of intent, direct
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, very polite
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, very polite
Előre is megköszönve segítségét...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, very polite
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, very polite
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, very polite
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, polite
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, polite
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, polite
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, polite
Várom, hogy megbeszéljük
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direct
Ha több információra van szüksége
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direct
Értékeljük az Önök üzletét
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direct
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, very direct
Várom a mihamarabbi válaszát
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Less formal, polite
Tisztelettel,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, recipient name unknown
Tisztelettel,
Μετά τιμής,
Formal, widely used, recipient known
Tisztelettel,
Με εκτίμηση,
Formal, not widely used, recipient name known
Üdvözlettel,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Üdvözlettel,
Χαιρετισμοί,
Informal, between business partners who work together often