Turkish | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Tisztelt Elnök Úr!
Sayın Başkan,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Tisztelt Uram!
Sayın yetkili,
Formal, male recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem!
Sayın yetkili,
Formal, female recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Sayın yetkili,
Formal, recipient name and gender unknown
Tisztelt Uraim!
Sayın yetkililer,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Tisztelt Hölgyem/Uram!
İlgili şahsa / makama,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Tisztelt Smith Úr!
Sayın Ahmet Bey,
Formal, male recipient, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Sayın Nihal Hanım,
Formal, female recipient, married, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, female recipient, single, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Sayın Melek Hanım,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Kedves Smith John!
Sayın Ahmet Turgan,
Less formal, one has done business with the recipient before
Kedves John!
Sevgili Ali,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Továbbá...
...'e istinaden
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
A ....ajánlásával ....
...'e atfen
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Érdeklődnék, hogy ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
X nevében írok Önnek ...
... adına yazıyorum.
Formal, when writing for someone else
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Nem bánná, ha ...
Rica etsem acaba ...
Formal request, tentative
Lenne olyan szíves, hogy ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formal request, tentative
Le lennék kötelezve, ha ...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formal request, tentative
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formal request, very polite
Nagyon hálás lennék, ha ...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formal request, very polite
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formal request, polite
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formal request, polite
Meg kell kérdeznem, hogy ...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formal request, polite
Tudna ajánlani ...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formal request, direct
El tudná nekem küldeni a ...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formal request, direct
Kérem, hogy sürgősen ...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formal request, very direct
Hálásak lennék, ha ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Mi a jelenlegi ára a ....?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formal specific request, direct
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formal enquiry, direct
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formal enquiry, direct
Az a szándékunk, hogy ...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formal statement of intent, direct
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Üzgünüz ki ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, very polite
Előre is megköszönve segítségét...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, very polite
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, very polite
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polite
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, polite
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, polite
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, polite
Várom, hogy megbeszéljük
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direct
Ha több információra van szüksége
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direct
Értékeljük az Önök üzletét
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direct
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, very direct
Várom a mihamarabbi válaszát
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Less formal, polite
Tisztelettel,
Saygılarımızla,
Formal, recipient name unknown
Tisztelettel,
Saygılarımla,
Formal, widely used, recipient known
Tisztelettel,
Saygılar,
Formal, not widely used, recipient name known
Üdvözlettel,
Saygılarımla,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Üdvözlettel,
Saygılar,
Informal, between business partners who work together often