Arabic | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

代表取締役社長 ・・・・様
السيد الرئيس المحترم،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
拝啓
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
拝啓
السيدة المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
拝啓
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
関係者各位
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
拝啓
・・・・様
السيد أحمد المحترم،
Formal, male recipient, name known
拝啓
・・・・様
السيدة نادية المحترمة،
Formal, female recipient, married, name known
佐藤愛子様
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, female recipient, single, name known
佐藤愛子様
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
佐藤太郎様
عزيزي أحمد كرم،
Less formal, one has done business with the recipient before
佐藤太郎様
عزيزي أحمد،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
一同に変わって・・・
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
先日の・・・の件ですが、
وعلاوة على ذلك...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
・・・にさらに付け加えますと、
بالنسبة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
・・・についてお伺いします。
أكتب للاستفسار عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
・・・に代わって連絡しております。
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

・・・・していただけないでしょうか。
هل تمانع لو...
Formal request, tentative
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
هلاّ تفضلت بـ...
Formal request, tentative
・・・・していただけると大変ありがたいです。
سأكون ممتنّا إذا...
Formal request, tentative
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formal request, very polite
・・・・していただければ幸いです。
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formal request, very polite
・・・・していただけますか?
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formal request, polite
是非・・・・を購入したいと思います。
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formal request, polite
・・・・は可能でしょうか。
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formal request, polite
・・・・を紹介していただけますか。
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formal request, direct
・・・・をお送りください。
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formal request, direct
至急・・・・してください。
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formal request, very direct
・・・・していただけませんでしょうか。
سنكون مُمتنين لو...
Formal request, polite, on behalf of the company
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formal enquiry, direct
・・・・することを目的としております。
لدينا نية في أنْ...…
Formal statement of intent, direct
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
大変申し訳ございませんが・・・・
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, very polite
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
・・・・してくださいますようお願いいたします。
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, very polite
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, very polite
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polite
お取り引きを開始させていただきたく思います。
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polite
お力添えいただきありがとうございます。
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polite
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direct
さらに情報が必要な場合は・・・・
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direct
ありがとうございました。
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direct
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
お返事を楽しみにしています。
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Less formal, polite
敬具
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, recipient name unknown
敬具
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, widely used, recipient known
敬白
كل المودة والاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
どうぞよろしくお願いします。
تحياتي الحارة،
Informal, between business partners who are on first-name terms
どうぞよろしくお願いします。
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often