Czech | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

代表取締役社長 ・・・・様
Vážený pane prezidente,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
拝啓
Vážený pane,
Formal, male recipient, name unknown
拝啓
Vážená paní,
Formal, female recipient, name unknown
拝啓
Vážený pane/Vážená paní,
Formal, recipient name and gender unknown
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Dobrý den,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
関係者各位
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
拝啓
・・・・様
Vážený pane Smith,
Formal, male recipient, name known
拝啓
・・・・様
Vážená paní Smithová,
Formal, female recipient, married, name known
佐藤愛子様
Vážená slečno Smithová,
Formal, female recipient, single, name known
佐藤愛子様
Vážená paní Smithová,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
佐藤太郎様
Milý Johne Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
佐藤太郎様
Milý Johne,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, to open on behalf of the whole company
一同に変わって・・・
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, to open on behalf of the whole company
先日の・・・の件ですが、
V návaznosti na...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
・・・にさらに付け加えますと、
V návaznosti na...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
・・・についてお伺いします。
Píši vám, abych vás informoval o...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
・・・に代わって連絡しております。
Píši Vám jménem...
Formal, when writing for someone else
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

・・・・していただけないでしょうか。
Vadilo by Vám, kdyby...
Formal request, tentative
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formal request, tentative
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formal request, tentative
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formal request, very polite
・・・・していただければ幸いです。
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formal request, very polite
・・・・していただけますか?
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formal request, polite
是非・・・・を購入したいと思います。
Máme zájem o získání/obdržení...
Formal request, polite
・・・・は可能でしょうか。
Musím vás požádat, zda...
Formal request, polite
・・・・を紹介していただけますか。
Mohl(a) byste doporučit...
Formal request, direct
・・・・をお送りください。
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formal request, direct
至急・・・・してください。
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formal request, very direct
・・・・していただけませんでしょうか。
Byli bychom vděční, kdyby...
Formal request, polite, on behalf of the company
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Formal specific request, direct
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formal enquiry, direct
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formal enquiry, direct
・・・・することを目的としております。
Naším záměrem je, aby...
Formal statement of intent, direct
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
大変申し訳ございませんが・・・・
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, very polite
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, very polite
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Děkuji Vám předem...
Formal, very polite
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, very polite
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, very polite
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, polite
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, polite
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, polite
お力添えいただきありがとうございます。
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, polite
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direct
さらに情報が必要な場合は・・・・
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direct
ありがとうございました。
Vážíme si vaší práce.
Formal, direct
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, very direct
お返事を楽しみにしています。
Těším se na Vaší odpověď.
Less formal, polite
敬具
S pozdravem,
Formal, recipient name unknown
敬具
Se srdečným pozdravem,
Formal, widely used, recipient known
敬白
S úctou,
Formal, not widely used, recipient name known
どうぞよろしくお願いします。
Se srdečným pozdravem,
Informal, between business partners who are on first-name terms
どうぞよろしくお願いします。
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, between business partners who work together often