Arabic | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

친애하는 사장님께,
السيد الرئيس المحترم،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
관계자님께 드립니다.
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
사모님께 드립니다.
السيدة المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
관계자님께 드립니다.
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
관계자분들께 드립니다.
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
관계자분께 드립니다.
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
친애하는 김철수님,
السيد أحمد المحترم،
Formal, male recipient, name known
친애하는 최수정님,
السيدة نادية المحترمة،
Formal, female recipient, married, name known
친애하는 김미나님,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, female recipient, single, name known
친애하는 신수경님,
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
반가운 김미경님,
عزيزي أحمد كرم،
Less formal, one has done business with the recipient before
반가운 철호씨,
عزيزي أحمد،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
....에 관하여 말씀드리자면,
وعلاوة على ذلك...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
....에 대해 말씀드리자면,
بالنسبة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
أكتب للاستفسار عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
هل تمانع لو...
Formal request, tentative
혹시 ...... 해주실 수 있나요
هلاّ تفضلت بـ...
Formal request, tentative
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
سأكون ممتنّا إذا...
Formal request, tentative
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formal request, very polite
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formal request, very polite
....을 보내주시겠습니까?
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formal request, polite
....을 받아보고 싶습니다.
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formal request, polite
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formal request, polite
...을 추천해주시겠습니까?
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formal request, direct
...을 보내주시겠습니까?
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formal request, direct
신속히 ...을 하십시오.
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formal request, very direct
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
سنكون مُمتنين لو...
Formal request, polite, on behalf of the company
....의 현재 정가가 얼마입니까?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formal enquiry, direct
저희는 .....을 하고 싶습니다.
لدينا نية في أنْ...…
Formal statement of intent, direct
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, very polite
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
... 에 관해 미리 감사드립니다.
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, very polite
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, very polite
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polite
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polite
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polite
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direct
더 많은 정보를 원하시면...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direct
당신의 노고에 감사드립니다.
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direct
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
곧 답장을 받고 싶습니다.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Less formal, polite
... 드림,
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, recipient name unknown
... 드림,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, widely used, recipient known
... 올림,
كل المودة والاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
... 보냄,
تحياتي الحارة،
Informal, between business partners who are on first-name terms
... 가,
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often