Hindi | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Szanowny Panie Prezydencie,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Szanowny Panie,
माननीय महोदय,
Formal, male recipient, name unknown
Szanowna Pani,
माननीय महोदया,
Formal, female recipient, name unknown
Szanowni Państwo,
माननीय महोदय/महोदया
Formal, recipient name and gender unknown
Szanowni Państwo,
माननीय महोदय
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Szanowni Państwo,
नमस्कार
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Szanowny Panie,
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, male recipient, name known
Szanowna Pani,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, female recipient, married, name known
Szanowna Pani,
कुमारी मीरा परब जी
Formal, female recipient, single, name known
Szanowna Pani,
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Szanowny Panie,
विवेक सहगल जी,
Less formal, one has done business with the recipient before
Drogi Tomaszu,
कुमार जी
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Piszemy do Państwa w sprawie...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, to open on behalf of the whole company
Piszemy do Państwa w związku z...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, to open on behalf of the whole company
W nawiązaniu do...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Nawiązując do...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, when writing for someone else
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Czy miałby Pan coś przeciwko...
आप बुरा न माने तो...
Formal request, tentative
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formal request, tentative
Byłbym zobowiązany, gdyby...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formal request, tentative
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formal request, very polite
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formal request, very polite
Czy mógłby mi Pan przesłać...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formal request, polite
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formal request, polite
Chciałbym zapytać, czy...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formal request, polite
Czy mógłby mi Pan polecić...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formal request, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Formal request, direct
Proszę o pilne...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formal request, very direct
Będziemy wdzięczni, jeśli...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formal request, polite, on behalf of the company
Jaka jest Pańska obecna cena za...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Formal specific request, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formal enquiry, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formal enquiry, direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Formal statement of intent, direct
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Z przykrością informujemy, że...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, very polite
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, very polite
Z góry dziękuję...
धन्यवाद... के लिए
Formal, very polite
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, very polite
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, very polite
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, polite
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, polite
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, polite
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, polite
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, very direct
Czekam na Pana odpowiedź.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Less formal, polite
Z wyrazami szacunku,
सादर
Formal, recipient name unknown
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
सादर
Formal, widely used, recipient known
Z poważaniem,
निष्ठापूर्वक
Formal, not widely used, recipient name known
Pozdrawiam serdecznie,
सादर
Informal, between business partners who are on first-name terms
Pozdrawiam,
सादर
Informal, between business partners who work together often