Czech | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Stimate Domnule Preşedinte,
Vážený pane prezidente,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Stimate Domnule,
Vážený pane,
Formal, male recipient, name unknown
Stimată Doamnă,
Vážená paní,
Formal, female recipient, name unknown
Stimate Domnule/Doamnă,
Vážený pane/Vážená paní,
Formal, recipient name and gender unknown
Stimaţi Domni,
Dobrý den,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
În atenţia celor interesaţi,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Stimate Domnule Ionescu,
Vážený pane Smith,
Formal, male recipient, name known
Stimată Doamnă Popescu,
Vážená paní Smithová,
Formal, female recipient, married, name known
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Vážená slečno Smithová,
Formal, female recipient, single, name known
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Vážená paní Smithová,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Dragă Mihai Popescu,
Milý Johne Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Dragă Mihai,
Milý Johne,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, to open on behalf of the whole company
Vă scriem în legătură cu...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, to open on behalf of the whole company
În legătură cu...
V návaznosti na...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Referitor la...
V návaznosti na...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Píši vám, abych vás informoval o...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Vă adresez această scrisoare în numele...
Píši Vám jménem...
Formal, when writing for someone else
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

V-ar deranja dacă....
Vadilo by Vám, kdyby...
Formal request, tentative
Sunteţi amabil să...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formal request, tentative
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formal request, tentative
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formal request, very polite
Aş fi profund recunoscător dacă...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formal request, very polite
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formal request, polite
Ne interesează să obţinem/primim...
Máme zájem o získání/obdržení...
Formal request, polite
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Musím vás požádat, zda...
Formal request, polite
Îmi puteţi recomanda...
Mohl(a) byste doporučit...
Formal request, direct
Trimiteţi-mi, vă rog...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formal request, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formal request, very direct
V-am fi recunoscători dacă...
Byli bychom vděční, kdyby...
Formal request, polite, on behalf of the company
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Formal specific request, direct
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formal enquiry, direct
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formal enquiry, direct
Intenţia noastră este să...
Naším záměrem je, aby...
Formal statement of intent, direct
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, very polite
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, very polite
Vă mulţumesc anticipat...
Děkuji Vám předem...
Formal, very polite
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, very polite
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, very polite
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, polite
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, polite
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, polite
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, polite
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, very direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Těším se na Vaší odpověď.
Less formal, polite
Cu stimă,
S pozdravem,
Formal, recipient name unknown
Cu sinceritate,
Se srdečným pozdravem,
Formal, widely used, recipient known
Cu respect,
S úctou,
Formal, not widely used, recipient name known
Toate cele bune,
Se srdečným pozdravem,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cu bine,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, between business partners who work together often