Korean | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Stimate Domnule Preşedinte,
친애하는 사장님께,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Stimate Domnule,
관계자님께 드립니다.
Formal, male recipient, name unknown
Stimată Doamnă,
사모님께 드립니다.
Formal, female recipient, name unknown
Stimate Domnule/Doamnă,
관계자님께 드립니다.
Formal, recipient name and gender unknown
Stimaţi Domni,
관계자분들께 드립니다.
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
În atenţia celor interesaţi,
관계자분께 드립니다.
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Stimate Domnule Ionescu,
친애하는 김철수님,
Formal, male recipient, name known
Stimată Doamnă Popescu,
친애하는 최수정님,
Formal, female recipient, married, name known
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
친애하는 김미나님,
Formal, female recipient, single, name known
Stimată Doamnă Ştefănescu,
친애하는 신수경님,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Dragă Mihai Popescu,
반가운 김미경님,
Less formal, one has done business with the recipient before
Dragă Mihai,
반가운 철호씨,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, to open on behalf of the whole company
Vă scriem în legătură cu...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, to open on behalf of the whole company
În legătură cu...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Referitor la...
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Vă adresez această scrisoare în numele...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, when writing for someone else
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

V-ar deranja dacă....
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Formal request, tentative
Sunteţi amabil să...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Formal request, tentative
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Formal request, tentative
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formal request, very polite
Aş fi profund recunoscător dacă...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Formal request, very polite
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
....을 보내주시겠습니까?
Formal request, polite
Ne interesează să obţinem/primim...
....을 받아보고 싶습니다.
Formal request, polite
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formal request, polite
Îmi puteţi recomanda...
...을 추천해주시겠습니까?
Formal request, direct
Trimiteţi-mi, vă rog...
...을 보내주시겠습니까?
Formal request, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
신속히 ...을 하십시오.
Formal request, very direct
V-am fi recunoscători dacă...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Formal request, polite, on behalf of the company
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Formal specific request, direct
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Formal enquiry, direct
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Formal enquiry, direct
Intenţia noastră este să...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Formal statement of intent, direct
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vă anunţăm cu regret faptul că...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, very polite
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, very polite
Vă mulţumesc anticipat...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, very polite
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, very polite
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, very polite
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, polite
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, polite
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, polite
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, polite
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, very direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Less formal, polite
Cu stimă,
... 드림,
Formal, recipient name unknown
Cu sinceritate,
... 드림,
Formal, widely used, recipient known
Cu respect,
... 올림,
Formal, not widely used, recipient name known
Toate cele bune,
... 보냄,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cu bine,
... 가,
Informal, between business partners who work together often