Turkish | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Stimate Domnule Preşedinte,
Sayın Başkan,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Stimate Domnule,
Sayın yetkili,
Formal, male recipient, name unknown
Stimată Doamnă,
Sayın yetkili,
Formal, female recipient, name unknown
Stimate Domnule/Doamnă,
Sayın yetkili,
Formal, recipient name and gender unknown
Stimaţi Domni,
Sayın yetkililer,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
În atenţia celor interesaţi,
İlgili şahsa / makama,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Stimate Domnule Ionescu,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, male recipient, name known
Stimată Doamnă Popescu,
Sayın Nihal Hanım,
Formal, female recipient, married, name known
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, female recipient, single, name known
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Sayın Melek Hanım,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Dragă Mihai Popescu,
Sayın Ahmet Turgan,
Less formal, one has done business with the recipient before
Dragă Mihai,
Sevgili Ali,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
Vă scriem în legătură cu...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
În legătură cu...
...'e istinaden
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Referitor la...
...'e atfen
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Vă adresez această scrisoare în numele...
... adına yazıyorum.
Formal, when writing for someone else
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

V-ar deranja dacă....
Rica etsem acaba ...
Formal request, tentative
Sunteţi amabil să...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formal request, tentative
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formal request, tentative
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formal request, very polite
Aş fi profund recunoscător dacă...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formal request, very polite
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formal request, polite
Ne interesează să obţinem/primim...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formal request, polite
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formal request, polite
Îmi puteţi recomanda...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formal request, direct
Trimiteţi-mi, vă rog...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formal request, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formal request, very direct
V-am fi recunoscători dacă...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formal specific request, direct
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formal enquiry, direct
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formal enquiry, direct
Intenţia noastră este să...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formal statement of intent, direct
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Üzgünüz ki ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, very polite
Vă mulţumesc anticipat...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, very polite
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, very polite
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, very polite
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polite
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, polite
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, polite
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, polite
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, very direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Less formal, polite
Cu stimă,
Saygılarımızla,
Formal, recipient name unknown
Cu sinceritate,
Saygılarımla,
Formal, widely used, recipient known
Cu respect,
Saygılar,
Formal, not widely used, recipient name known
Toate cele bune,
Saygılarımla,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cu bine,
Saygılar,
Informal, between business partners who work together often