Arabic | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Уважаемый г-н президент
السيد الرئيس المحترم،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Уважаемый г-н ...
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
Уважаемая госпожа
السيدة المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
Уважаемые...
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
Уважаемые...
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Уважаемые...
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Уважаемый г-н Смидт
السيد أحمد المحترم،
Formal, male recipient, name known
Уважаемая г-жа Смидт
السيدة نادية المحترمة،
Formal, female recipient, married, name known
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, female recipient, single, name known
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Уважаемый...
عزيزي أحمد كرم،
Less formal, one has done business with the recipient before
Привет, Иван!
عزيزي أحمد،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Пишем вам по поводу...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
Мы пишем в связи с ...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
Ввиду...
وعلاوة على ذلك...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
В отношении...
بالنسبة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Не могли бы вы предоставить информацию о...
أكتب للاستفسار عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Я пишу от лица..., чтобы...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
Ваша компания была рекомендована...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Вы не против, если...
هل تمانع لو...
Formal request, tentative
Будьте любезны...
هلاّ تفضلت بـ...
Formal request, tentative
Буду очень благодарен, если...
سأكون ممتنّا إذا...
Formal request, tentative
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formal request, very polite
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formal request, very polite
Не могли бы вы прислать мне...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formal request, polite
Мы заинтересованы в получении...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formal request, polite
Вынужден (с)просить вас...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formal request, polite
Не могли бы вы посоветовать...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formal request, direct
Пришлите пожалуйста...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formal request, direct
Вам необходимо срочно...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formal request, very direct
Мы были бы признательны, если..
سنكون مُمتنين لو...
Formal request, polite, on behalf of the company
Каков ваш актуальный прейскурант на...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formal enquiry, direct
Мы намерены...
لدينا نية في أنْ...…
Formal statement of intent, direct
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, very polite
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
Заранее спасибо...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, very polite
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, very polite
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polite
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polite
Спасибо за помощь в этом деле.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polite
Я хотел бы обсудить это с вами
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direct
Если вам необходимо больше информации...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direct
Мы ценим ваш вклад
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
Надеюсь на скорый ответ
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Less formal, polite
С уважением...
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, recipient name unknown
С уважением...
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, widely used, recipient known
С уважением ваш...
كل المودة والاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
С уважением...
تحياتي الحارة،
Informal, between business partners who are on first-name terms
С уважением...
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often