Chinese | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Уважаемый г-н президент
尊敬的主席先生,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Уважаемый г-н ...
尊敬的先生,
Formal, male recipient, name unknown
Уважаемая госпожа
尊敬的女士,
Formal, female recipient, name unknown
Уважаемые...
尊敬的先生/女士,
Formal, recipient name and gender unknown
Уважаемые...
尊敬的先生们,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Уважаемые...
尊敬的收信人,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Уважаемый г-н Смидт
尊敬的史密斯先生,
Formal, male recipient, name known
Уважаемая г-жа Смидт
尊敬的史密斯女士,
Formal, female recipient, married, name known
Уважаемая г-жа Смидт
尊敬的史密斯小姐,
Formal, female recipient, single, name known
Уважаемая г-жа Смидт
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Уважаемый...
亲爱的约翰 史密斯,
Less formal, one has done business with the recipient before
Привет, Иван!
亲爱的约翰,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Пишем вам по поводу...
我们因为...给您写信
Formal, to open on behalf of the whole company
Мы пишем в связи с ...
我们写这封信是因为...
Formal, to open on behalf of the whole company
Ввиду...
因贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
В отношении...
鉴于贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Не могли бы вы предоставить информацию о...
我写这封信,想询问关于...的信息
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Я пишу от лица..., чтобы...
我代表...给您写信
Formal, when writing for someone else
Ваша компания была рекомендована...
...诚挚推荐贵公司
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Вы не против, если...
请问您是否介意...
Formal request, tentative
Будьте любезны...
您是否能够...
Formal request, tentative
Буду очень благодарен, если...
如果您能...,我将不胜感激
Formal request, tentative
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Formal request, very polite
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
如果您能… ,我将非常感激
Formal request, very polite
Не могли бы вы прислать мне...
您能将…发送给我吗
Formal request, polite
Мы заинтересованы в получении...
我们对接受/获得...很有兴趣
Formal request, polite
Вынужден (с)просить вас...
我必须问您是否...
Formal request, polite
Не могли бы вы посоветовать...
您能推荐...吗?
Formal request, direct
Пришлите пожалуйста...
您能将...发送给我吗?
Formal request, direct
Вам необходимо срочно...
请您尽快按要求将...
Formal request, very direct
Мы были бы признательны, если..
如果您能...,我们将不胜感激
Formal request, polite, on behalf of the company
Каков ваш актуальный прейскурант на...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Formal specific request, direct
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formal enquiry, direct
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formal enquiry, direct
Мы намерены...
我们的意向是...
Formal statement of intent, direct
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
很抱歉地通知您...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, very polite
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, very polite
Заранее спасибо...
提前谢谢您…
Formal, very polite
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formal, very polite
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, very polite
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polite
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polite
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polite
Спасибо за помощь в этом деле.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polite
Я хотел бы обсудить это с вами
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formal, direct
Если вам необходимо больше информации...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Мы ценим ваш вклад
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, very direct
Надеюсь на скорый ответ
期待着尽快得到您的回复。
Less formal, polite
С уважением...
此致
Formal, recipient name unknown
С уважением...
此致
敬礼
Formal, widely used, recipient known
С уважением ваш...
肃然至上
Formal, not widely used, recipient name known
С уважением...
祝好
Informal, between business partners who are on first-name terms
С уважением...
祝好
Informal, between business partners who work together often