Hindi | Phrases - Business | Letter

Letter - Address

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
American address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
British and Irish address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Canadian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australian address format:
Name of recipient
Company name
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
New Zealand address format:
Name of recipient
Company name
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code.

Letter - Opening

Уважаемый г-н президент
माननीय राष्ट्र पती जी,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Уважаемый г-н ...
माननीय महोदय,
Formal, male recipient, name unknown
Уважаемая госпожа
माननीय महोदया,
Formal, female recipient, name unknown
Уважаемые...
माननीय महोदय/महोदया
Formal, recipient name and gender unknown
Уважаемые...
माननीय महोदय
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Уважаемые...
नमस्कार
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Уважаемый г-н Смидт
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, male recipient, name known
Уважаемая г-жа Смидт
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, female recipient, married, name known
Уважаемая г-жа Смидт
कुमारी मीरा परब जी
Formal, female recipient, single, name known
Уважаемая г-жа Смидт
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Уважаемый...
विवेक सहगल जी,
Less formal, one has done business with the recipient before
Привет, Иван!
कुमार जी
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Пишем вам по поводу...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, to open on behalf of the whole company
Мы пишем в связи с ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, to open on behalf of the whole company
Ввиду...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
В отношении...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Не могли бы вы предоставить информацию о...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Я пишу от лица..., чтобы...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, when writing for someone else
Ваша компания была рекомендована...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, polite way of opening

Letter - Main Body

Вы не против, если...
आप बुरा न माने तो...
Formal request, tentative
Будьте любезны...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formal request, tentative
Буду очень благодарен, если...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formal request, tentative
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formal request, very polite
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formal request, very polite
Не могли бы вы прислать мне...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formal request, polite
Мы заинтересованы в получении...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formal request, polite
Вынужден (с)просить вас...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formal request, polite
Не могли бы вы посоветовать...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formal request, direct
Пришлите пожалуйста...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Formal request, direct
Вам необходимо срочно...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formal request, very direct
Мы были бы признательны, если..
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formal request, polite, on behalf of the company
Каков ваш актуальный прейскурант на...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Formal specific request, direct
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formal enquiry, direct
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formal enquiry, direct
Мы намерены...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Formal statement of intent, direct
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer

Letter - Closing

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, very polite
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, very polite
Заранее спасибо...
धन्यवाद... के लिए
Formal, very polite
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, very polite
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, very polite
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, polite
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, polite
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, polite
Спасибо за помощь в этом деле.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, polite
Я хотел бы обсудить это с вами
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, direct
Если вам необходимо больше информации...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, direct
Мы ценим ваш вклад
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, very direct
Надеюсь на скорый ответ
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Less formal, polite
С уважением...
सादर
Formal, recipient name unknown
С уважением...
सादर
Formal, widely used, recipient known
С уважением ваш...
निष्ठापूर्वक
Formal, not widely used, recipient name known
С уважением...
सादर
Informal, between business partners who are on first-name terms
С уважением...
सादर
Informal, between business partners who work together often